"زروقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Zerrougui
        
    • ZERROUKI
        
    Además, la Sra. Zerrougui subrayó que elaborar perfiles raciales es diferente de elaborar perfiles delictivos. UN وفضلاً عن ذلك، أكدت السيدة زروقي وجود فرق بين التنميط العرقي والتنميط الجنائي.
    Más adelante se sumaron a los patrocinadores la Sra. Daes, el Sr. Sik Yuen y la Sra. Zerrougui. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد سيك يوين والسيدة زروقي.
    Más tarde, la Sra. Zerrougui se retiró de la lista de patrocinadores. UN وأعلنت السيدة زروقي بعد ذلك سحب تأييدها لمشروع القرار.
    El Sr. Guissé y la Sra. Zerrougui retiraron su nombre de la lista de los patrocinadores. UN وسحب السيد غيسه والسيدة زروقي مشاركتهما في تقديم مشروع القرار.
    Miembros: Sra. Daes, Sr. Eide, Sra. Motoc, Sra. Zerrougui UN الأعضاء: السيدة دايس، السيد إيدي، السيدة موتوك، السيدة زروقي
    En esa misma sesión, la Sra. Zerrougui formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، قدمت السيدة زروقي ملاحظاتها الختامية.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Chen, el Sr. Decaux y la Sra. Zerrougui. UN وقد انضم السيد تشين، والسيد ديكو، والسيدة زروقي إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق.
    Más tarde se sumaron a los patrocinadores el Sr. Guissé, el Sr. Kartashkin, la Sra. O ' Connor y la Sra. Zerrougui. UN وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد كل من السيد غيسة والسيد كارتاشكين والسيدة أوكونور والسيدة زروقي.
    Más tarde se sumó a los patrocinadores la Sra. Zerrougui. UN وانضمت السيدة زروقي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Miembros: Sr. Decaux, Sr. Guissé, Sra. Hampson, Sr. Sorabjee, Sra. Zerrougui UN الأعضاء: السيد ديكو، السيد غيسه، السيدة هامبسون، السيد سورابجي، السيدة زروقي
    La Sra. Zerrougui destacó que la situación de subdesarrollo y pobreza que imperaba en África afectaba en particular a las minorías. UN وشدّدت السيدة زروقي على أن حالة التخلف والفقر السائدة في أفريقيا تمس الأقليات بصورة خاصة.
    La Sra. Zerrougui consideraba que, si bien muchos países no protegían a las minorías, la injerencia de los Estados con minorías étnicas afines podía ser problemática. UN وقالت السيدة زروقي إن العديد من البلدان لا توفر الحماية للأقليات، وإن تدخُّل دول القربى يمكن أن يكون سبباً في إثارة المشكلات.
    La Sra. Hampson, el Sr. Ogurtsov y la Sra. Zerrougui se sumaron a los patrocinados después. UN وانضم فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر كلّ من السيد أوغرتسوف والسيدة زروقي والسيدة هامبسون.
    Más tarde, los Sres. Alfonso Martínez y Yokota y la Sra. Zerrougui se sumaron a los patrocinadores. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيس والسيد يوكوتا والسيدة زروقي فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر.
    El Sr. Yokota y la Sra. Zerrougui se sumaron a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي المشروع فيما بعد كل من السيدة زروقي والسيد يوكوتا.
    El Sr. Kartashkin, el Sr. Yokota y la Sra. Zerrougui se asociaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم كل من السيدة زروقي والسيد كارتاشكين والسيد يوكوتا بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Zerrougui dijo que a veces la privatización de las cárceles tenía consecuencias trágicas para la situación de los presos y para el respeto de los derechos humanos. UN وقالت السيدة زروقي إن لخصخصة السجون أحياناً نتائج مأساوية فيما يتعلق بوضع المحتجزين واحترام حقوق الإنسان.
    La Sra. Zerrougui dijo que, aunque no estaba en contra de los nuevos sistemas de gestión, le preocupaban sus efectos sobre los derechos de los presos. UN وأضافت السيدة زروقي أنها في حين لا تعارض إقامة نظم إدارة جديدة فإنها تشعر بالقلق إزاء آثار ذلك على حقوق المحتجزين.
    La Sra. Zerrougui señaló también el problema de la obtención de pruebas en los casos de violación que se producían durante la detención. UN وأشارت السيدة زروقي أيضاً إلى مشكلة الحصول على إثباتات في قضايا الاغتصاب التي تقع في أثناء الاحتجاز.
    En la misma sesión, la Sra. Zerrougui formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة زروقي بملاحظاتها الختامية.
    54. La Sra. ZERROUKI (Argelia) dice que la Constitución garantiza la libertad de reunión, incluso durante el estado de emergencia. UN ٤٥- السيدة زروقي )الجزائر(: قالت إن الدستور يكفل حرية الاجتماع حتى في ظل حالة الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus