"زعيماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • líder
        
    • dirigente
        
    • jefes
        
    • líderes
        
    • lider
        
    • el jefe
        
    • un jefe
        
    Era un líder reverenciado, así que espero que entienda por qué no quiero que salgan esas cosas a la luz. Open Subtitles لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي. لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور.
    El partido ganador designa a un líder que desempeñará las funciones de Primer Ministro y Jefe de Gobierno. UN ويعين الحزب الفائز زعيماً يتولى منصب رئيس الوزراء ورئيس الحكومة.
    En el octavo Congreso del Partido Demócrata de Tayikistán fue reelegido líder del partido y estaba previsto que se presentara como candidato a las elecciones presidenciales de 2006. UN وأعاد المؤتمر الثامن انتخابه زعيماً للحزب، وكان من المقرر أن يترشح لرئاسة طاجيكستان في عام 2006.
    Ayer Sudáfrica perdió un dirigente y nuestro hermano Thabo un padre. UN البارحة فقدت جنوب أفريقيا زعيماً وفقد أخونا تابو أباً.
    Marruecos, por su lado, puede y debe actuar como dirigente regional, a condición de que deje de aplazar el proceso del referéndum. UN وباستطاعة المغرب، من جانبه، أن يكون زعيماً إقليمياً بشرط أن يتوقف عن إرجاء عملية الاستفتاء.
    El Senado cuenta con 22 jefes principales y otros 11 miembros designados por el Rey asesorado por el Consejo de Estado. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 22 زعيماً رئيسياً و11 عضواً آخر يعينهم الملك بالتشاور مع مجلس الدولة.
    El programa del curso se estableció mediante conversaciones previas con más de 60 líderes religiosos. UN وقد تشكل المنهج الدراسي للتدريب عن طريق أحاديث سابقة جرت مع أكثر من 60 زعيماً دينياً.
    Según se informa, Zhou Yung Jun era un líder estudiantil y fue elegido presidente de la Federación Autónoma de Estudiantes de las Universidades de Beijing durante el movimiento. UN ويدّعي المصدر أن زهو يونغ جون كان زعيماً طلابياً انتُخب بصفته رئيس اتحاد الطلبة المستقل لجامعات بيجين أثناء الحركة.
    Debemos lanzar una red muy amplia.El huésped es probablemente un líder con influencia. Open Subtitles يجب أن يكون بحثاً واسعاً، سيكون المضيف زعيماً مؤثراً
    Y te vuelves su líder, ¿entiendes? Open Subtitles جمع كل الحمير حولهُ ثم ينتهي المطاف به زعيماً لهم
    Es curioso, nunca quise ser un líder. Open Subtitles من المضحك, أنني أبداً لم أشأ أن أصبح زعيماً.
    Quiero que dejes de actuar como si convertirte en un líder mundial me hiciese una villana. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن التمثيل كأن جعلي منك زعيماً دوليا شيء يجعلني مني الشريرة
    El Rey Hassan fue un gran precursor en la causa de la independencia nacional y la liberación de Marruecos, un líder amado por el pueblo marroquí, que ejercía una influencia importante en el mundo. UN وقد كان الملك الحسن الثاني أكبر رائد لاستقلال وتحرير المغرب، وكان زعيماً أحبه شعب المغرب، وكان له تأثيره ونفوذه في العالم.
    40. El partido que obtiene un tercio de los escaños de la Asamblea Nacional es reconocido oficialmente como la " oposición oficial " , y su jefe es reconocido como líder de la oposición. UN 40- ويشكل الحزب الذي يفوز بثلث مقاعد الجمعية الوطنية " المعارضة الرسمية " ويعترف بزعيمه زعيماً للمعارضة.
    Era la representante de la organización en su facultad y asistía a reuniones sobre la obra de Bijan Djazani, por entonces un líder muy influyente del Irán. UN وعملت في الكُلية التي درست فيها منسقةً لهذه المنظمة وحضرت اجتماعات عن أعمال بيجان جزاني، الذي كان وقتذاك زعيماً يتمتع بنفوذ كبير في إيران.
    El partido ganador nombra a un dirigente que actúa como Primer Ministro y Jefe de Gobierno. UN ويعين الحزب الفائز زعيماً يتولى منصب رئيس الوزراء ورئيس الحكومة.
    No existe ningún indicio en cuanto a que un " dirigente espiritual musulmán " supuestamente llamado Mulana Amini y un " dirigente del Partido Islámico " identificado como Azharul Islam hayan hecho las observaciones citadas en el anexo a la carta del Relator Especial. UN ولا يوجد أي تقرير يفيد أن أحد رجال الدين اﻹسلامي يُقال إن اسمه مولانا أميني وأن زعيماً من زعماء حزب إسلامي قيل إن اسمه أظهر اﻹسلام، قد أدليا بهذه الملاحظات، على النحو المدعى في ملحق رسالة المقرر الخاص.
    El Sr. Deng fue un dirigente que destacó por su estatura entre todos los grupos étnicos de China. Fue un gran revolucionario, estadista, estratega militar y diplomático. UN لقد كان السيد دنغ زعيماً بارزاً عالي المقام بين الناس في كل الجماعات اﻹثنية في الصين، وكان عظيماً كثوري ورجل سياسة وخبير استراتيجي عسكري ودبلوماسي.
    Con ese fin, 175 autoridades locales, de ellas 35 prefectos y 140 jefes tradicionales, recibieron formación en 2011 en el plano regional. UN ولذلك، تم في عام 2011 تدريب 175 شخصية محليـة على المستـوى الإقليمي، منها 35 محافظاً و140 زعيماً تقليدياً.
    El Ejército Alemán respondió arrestando a 150 líderes huelguistas y enviándolos a juicio. Open Subtitles ردّ الجيش الألماني بإعتقال 150 زعيماً للإضراب ومحاكمتهم
    Pueden siempre usar un buen lider Open Subtitles يمكن دائماً أن يستخدموا زعيماً جيداً
    el jefe del partido que obtiene mayor número de escaños en la Asamblea, fuera del Gobierno, queda designado jefe oficial de la oposición. UN ويُعيّن رئيس الحزب الذي يحصل على ثاني أكبر عدد من المقاعد في المجلس خارج الحكومة زعيماً رسميا للمعارضة.
    un jefe no puede dejar de serlo, ni después de muerto. Open Subtitles الزعيم لايمكن أن يكون آى شىء آخر غير زعيماً, حتى بعد الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus