Y apuesto el doble a que Enid Borden no lució tan bella en su boda. | Open Subtitles | أراهن بعشرين ضعفاً على أن عنيد بوردن لم تبد بهذا الجمال يوم زفافها |
Mujer de 38 años con pérdida de control de su vejiga sangre en su orina y una pierna rota por colapsar durante su boda. | Open Subtitles | أنثى بعمر 38 عاماً تعاني من فقدان التحكم في المثانة ودم في البول وساق مكسورة نتيجة انهيارها في حفل زفافها |
Me refiero, nunca pensé que estaría en su boda, pero sin embargo, es tan bonito... y tu maridito chisporrotea. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدًا بأنني سأكون في حفل زفافها لكنبالمناسبة،لقد كان رائعًاجدًا .. و زوجك كان مثيرًا |
Sospechaba que su mejor amiga iba a ir sola a la boda. | Open Subtitles | وأصابتها الشكوك بأن أعز صديقاتها ستتخلى عنها في يوم زفافها |
y es Camilla en su vestido de novia, que, otra vez, casi fue reusado ahora, un poco antes de su boda. | TED | وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها |
Ninguna muchacha debe llevar el vestido de otra mujer el día de su boda. | Open Subtitles | لا يجدر بأي امرأة أن ترتدي فستان امرأة أخرى في يوم زفافها |
Ninguna muchacha debe llevar el vestido de otra mujer el día de su boda. | Open Subtitles | لا يجدر بأي امرأة أن ترتدي فستان امرأة أخرى في يوم زفافها |
Mi paciente Kathy planeó su boda estando en la escuela secundaria. | TED | خططت مريضتي كاثي زفافها عندما كانت في المدرسة الإعدادية. |
Coged estos ropajes y llevádselos como presente a Glauca, para su boda | Open Subtitles | خذ هذه العباءات و اعطيهم إلى جلاويتش من اجل زفافها أخبرها بأني لا اكرهها و اتمنى لها الخير |
Imagínate, una chica tan agradable olvidando el día de su boda. | Open Subtitles | تخيلي، بنت لطيفة مثلها تَنْسي يومَ زفافها |
El amo de llaves felicita a la Quinta Señora por su boda. | Open Subtitles | مدبر المنزل يهنئ الزوجة الخامسة على زفافها |
Francesca me pidió que fuera una dama de honor en su boda. | Open Subtitles | فرانشيسكا طلبت مني أن أكون وصيفتها في زفافها |
- Quizá se le olvidó. - Una mujer se acuerda de su boda. | Open Subtitles | .رُبَّمَا تكون نَسيتْ - .المرأة لا تَنْسي أبداً يومَ زفافها - |
Beatrice, se supone que será su boda, no la tuya. | Open Subtitles | بيتريس، هذا يُفترض بأنه زفافها وليس زفافك |
Sue Ellen me envió una invitación una semana antes de su boda en la India. ¡Ya verá! | Open Subtitles | سو إلين ترسل إليّ دعوة قبل أسبوع من زفافها في الهند. سأريها. |
Esa es la forma la novia se asegura ella es la más linda en su boda. | Open Subtitles | بتلك الطريقة العروسة تتأكد أنها أجمل إمرأة في زفافها |
Da mala suerte ver a la novia con el vestido antes de la boda. | Open Subtitles | إن الفأل السيء هو أن ترى العروس في ثوب زفافها قبل الزفاف |
... dinerodemujeresque han perdido un vestido de novia. " | Open Subtitles | لا تاخذ مال من امراة فقدت كلبها او فستان زفافها او عربتها |
¿Por qué conquistar a una chica ebria, sola y frotando la línea pálida en su dedo donde solía estar una anillo de boda, es un desafío? | Open Subtitles | لماذا التعرف على فتاة ثملة تجلس وحدها وهي تفرك بقعة بإصبعها حيث اعتادت على ارتداء خاتم زفافها يُعتبر تحديًا ؟ |
Fue aquí en esta misma habitación en su noche de bodas que una rival celosa lanzó esta maldición sobre Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
¿Puedo aprovechar la oportunidad para dar mis felicitaciones a tu hermana por su matrimonio? | Open Subtitles | هل لي أن أغتنم الفرصة لأقدم لشقيقتك مباركتي في مناسبة زفافها |
Heather Clarke se anunció en el periódico que iba a casarse. | Open Subtitles | هيذر كلارك .. أعلن في الجريدة عن موعد زفافها |
No puedo creer que me esté haciendo probar vestidos de casamiento. | Open Subtitles | لا أصدق أنها ترغمنى على تجربة فستان زفافها |
Lo último que necesita es que su propia boda parezca como si trabajara. | Open Subtitles | وآخر شيء يحتاج إليه هو ل زفافها الخاصة ليشعر وكأنه عمل. |