"زفافهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su boda
        
    • de bodas
        
    • matrimonio
        
    • las bodas
        
    Ahora tengo que decirle a una de las familias más ricas de la ciudad que el chef que contrataron no puede encargarse de su boda que sólo me tienen a mí. Open Subtitles والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم
    Y Anya... realmente no se cómo fue su boda. Open Subtitles و يا آنيا , أنا ليست لديّ أي فكرة عمّا كان عليه الحال في زفافهم
    Por eso vamos a empezar la historia de su boda en un mar de amor. Open Subtitles لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب.
    "Y"... en la noche de bodas alguien tocó la puerta. Open Subtitles لذلك فى ليلة زفافهم شخص ما طرق على بابهم
    Los rituales elaborados llamaron la atención porque, al día siguiente, los novios obtuvieron permiso para un matrimonio convencional. Open Subtitles الطقوس المعقدة أفسدت الأحوال، لأنه في اليوم التالي الأمير و الأميرة أمنوا حفل زفافهم
    Les enseñaremos fotos de su boda, de su luna de miel, sus hijos, todo lo que les recuerde el por que todavía siguen juntos. Open Subtitles سنريهم صور زفافهم شهر عسلهم أطفالهم كُلّ شيء يذكرهم
    Cálmate, todos se sienten así en el día de su boda. Open Subtitles حسناً , اهدأي الكل يشعرون هذا الشعور في يوم زفافهم
    Debemos mantener nuestras noticias tranquilo hasta después de su boda. Open Subtitles علينا أن نُبقي زواجنا طي الكتمان إلى ما بعد زفافهم.
    Ahora vamos a conseguir la licencia de bodas, para que mañana se despierten y disfruten del día de su boda. Open Subtitles الان سنذهب للحصول على رخصة الزواج، و يستطيعون الاستيقاظ غدا و فقط الاستمتاع بيوم زفافهم.
    Los chicos hacen cosas extrañas en el día de su boda. Open Subtitles الرجــال يفعلون أشياء غريبة في يوم زفافهم
    -Tranquila, ellos probablemente estén en Sheets N' Things registrándose para su boda. Open Subtitles أهدئي أنهم على الغالب ذهبوا للتسوق من أجل زفافهم
    Pensaba que ellas caminaban por sus habitaciones con mantas en sus cabezas, pretendiendo que era el día de su boda. Open Subtitles ظننت أنهم يقفزوا فى غرف نومهم و البطانيه على رؤوسهم و يتظاهروا أنه يوم زفافهم
    Sabes, durante todo mi crecimiento, era todo sobre lo que hablaban... sabes, su boda, como si fuera algo mágico. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    Soy una de esas personas que ha estado imaginando su boda desde que era adolescente. Open Subtitles انا أحد اولئك الاشخاص الذين تصوروا يوم زفافهم منذ أن كنت مراهقا
    Sólo no quería participar en su boda. Aceptada. Open Subtitles إنها ببساطة لا تريد المشاركة في تنظيم زفافهم
    El día después de su boda, mi abuelo fue llamado a filas al ejército japonés y pasó los siguientes tres años en un barco mientras mi abuela esperaba sin saber nada de él. Open Subtitles بعد يوم زفافهم كان جدي جنديا في البحرية اليابانية وقضى ال6 اشهر على السفينة
    Estoy bastante segura de que cada hombre tiene ese semblante la noche antes de su boda. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    Se irán a su destino de luna de miel secreto en la mañana, pero, como pueden ver, pasarán su noche de bodas en esa torrecilla de allá. Open Subtitles سيغادرون لتمضية شهر العسل في مكانٍ سري ومجهول في صباح الغد , لكن كما تعرفون سيمضون ليلة حفل زفافهم في ذاك البرج , هناك
    Pero estoy seguro de que se rieron mucho de ello la noche de bodas ¿verdad? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    Sus padres leyendo sus votos de matrimonio. Open Subtitles يبدأ أبويه بالكتابة لنذور زفافهم.
    Emma Allan y Fletcher Flemson los invitan a su matrimonio.... que tendrá lugar el sábado, 6 de junio en el Plaza a las 5:00 p.m. Open Subtitles "ايما الان" و "فليتشر فلمسون" يتشرفوا بدعوة سيادتكم بحفل زفافهم فى "البلازا" فى السادس من يونيو
    Es un regalo que les hacen a las damas en las bodas. Open Subtitles انها هدية للعرائس فى يوم زفافهم ستكون نكتة كبيرة فى الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus