Su madre, la Sra. Zakia Belkhaznadji, lo visitó en una ocasión en ese establecimiento, donde pudo constatar que su hijo presentaba numerosos hematomas en el cuerpo y tenía fracturados la nariz y los dientes. | UN | وقد زارته والدته زكية بالخزنجي هناك مرة واحدة. ولاحظت أن جسم ابنها مكدوم بشكل سيئ وأن أنفه مكسور وأسنانه مكسورة. |
Cabello hermoso, me gusta su pelo y olor Zakia ¿No es cierto? | Open Subtitles | شعره جميل، أحب شعره و رائحته زكية أليس كذلك؟ |
Fueron elegidas miembros del Grupo de Trabajo Especial las siguientes personas: Sra. Zakia Bouaziz, Sra. Mona Khalaf, Sra. Norica Nicolai, Sra. Els Postel–Coster y Sra. Glenda Simms. | UN | وفيما يلي أسماء أعضاء المجلس الذين انتخبوا في الفريق العامل المخصص: زكية بوعزيز، ومنى خلف، ونوريكا نيكولاي، وايلس بوستل - كوستر، وغلندا سمس. |
- Esto huele muy bien. Sí, podremos morirnos de hambre en una habitación de hotel perfumada. | Open Subtitles | رائحتها زكية حسنا انا جائع وسنأكل في غرفة الفندق؟ |
No finjas, ¡sé que estás contenta! Qué bien huele... buen trabajo, Chisato. | Open Subtitles | لا تتظاهري، أعرف أنكِ سعيدة روائح زكية ... |
Zakiyya Muhammad Hussein Yunis | UN | زكية محمد حسين يونس |
Sra. Zakia Mrini - Observatorio Nacional de los Derechos del Niño | UN | السيدة زكية مريني - الرصد الوطني لحقوق الطفل |
Quisiera hablar con la periodista Zakia Asalache. | Open Subtitles | أود التحدث مع الصحافية الآنسة "زكية أسالاتشي"، من فضلك. |
Aunque ese discurso tuyo sonó sospechosamente a las ideas de Zakia. | Open Subtitles | لكنني سأكون صادقاً معك، خطابك بدا بشكل مثير للريبة أشبه بخطاب "زكية". |
El problema no es nuestro si te interesa Zakia Asalache. | Open Subtitles | ليس نحن من لديه مشكلة، إن كنت مهتماً بأمر "زكية". |
Es una historia algo sórdida, pero cuando Zakia estudiaba en Londres, empezó a decirse que prefería la lonchera a la baguette. | Open Subtitles | حكاية دنيئة نوعاً ما، لكن عندما كانت "زكية" تدرس في "لندن"، انتشرت قصة أنها تفضل علب الطعام المربعة بدلاً من المستطيلة. |
La señorita Zakia tiene reuniones todo el día. | Open Subtitles | الآنسة "زكية" لديها اجتماعات طوال اليوم ولا يمكن إزعاجها. |
Vicepresidenta: Sra. Zakia Bouaziz (Túnez) | UN | نائبة الرئيسة: السيدة زكية بوعزيز )تونس(؛ |
Zakia te inventó, ¿no? | Open Subtitles | "زكية" هي من صنعتك، أليس كذلك؟ |
Zakia va a subir. Yo de ti no dispararía. | Open Subtitles | (زكية) آتية إليك، لا تطلق عليها النار |
Zakia, soy conductor de un matatu. | Open Subtitles | "زكية"، أنا سائق حافلة. |
Pues, huele muy bien. | Open Subtitles | حسناً, أعني أنني أعتقد أن رائحته زكية للغاية. |
Qué bien huelen. Darryl se está gastando una fortuna en flores. | Open Subtitles | رائحتها زكية, لابد من أن (داريل)ً يدفع مبالغ طائلة لشراء الأزهار |
8. Zakiyya Moussa Al-Ammouri | UN | 8 - زكية موسى العموري |
Agente Ali Nayif Khadr (nombre de la madre: Zakiya), 1964, As-Suwayda | UN | الشرطي علي نايف خضر والدته زكية مواليد 1968 السويداء |
- Qué rico olor hay aquí. | Open Subtitles | شيء ما رائحته زكية هنا |
De allá abajo me viene un fresco perfume a agua y jabón. | Open Subtitles | أشم رائحة صابون زكية قادمة من الأسفل؟ |
Una rosa con cualquier otro nombre nunca olería tan bien... | Open Subtitles | لن تكون رائحة الوردة زكية لوكانت بإسم آخر سواكِ |