"زلت هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sigues aquí
        
    • sigo aquí
        
    • todavía aquí
        
    • estoy aquí
        
    • aún aquí
        
    • sigue aquí
        
    • Aún estás aquí
        
    • Estás ahí
        
    • aquí todavía
        
    • sigues ahí
        
    • seguías aquí
        
    • sigue ahí
        
    • sigas aquí
        
    Para ser exactos, eres tú la que sigues aquí. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون دقيق فى كلّ شيء ففي الحقيقة أننى ما زلت هنا
    Lo peor que podía pasarte ya te pasó, ¿OK? Y todavía sigues aquí. Open Subtitles اسمعي، أسوأ ما كان يمكن أن يحصل لك قد حصل فعلاً، وانت لا زلت هنا
    - La encontré. Y sigo aquí. - ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? Open Subtitles وقد وجدتها ولا زلت هنا من سبب لك هذه الندبة
    Sí, sigo aquí y soy soltera, y no estoy interesada al 100 por cien. Open Subtitles نهم, أنا ما زلت هنا, ونعم أنا وحيدة ولست مهتمة على الأطلاق
    Y cuando ese momento llegue, espero estar todavía aquí. Open Subtitles وعندما يحين هذا الوقت آمل أن أكون ما زلت هنا
    mientras Todavía estoy aquí todo lo que siempre será el mismo . Open Subtitles طالما ما زلت هنا كل شيء سيكون دائما هو نفسه.
    Bueno, me iré de compras y si sigues aquí cuando vuelva, te voy moler a golpes. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبه إلى التبضع وإذا لا زلت هنا عند أعود سأضربك
    Por supuesto. ¿Por qué sigues aquí cuando ya todos se fueron? Open Subtitles لماذا ما زلت هنا بنما الاَخرون رحلوا جميعاً؟
    sigues aquí. Open Subtitles لا زلت هنا. لا أريد أن أعرف ما حصل. لا تخبرني.
    Si sigues aquí y el dinero no está, será desagradable. Open Subtitles لو لا زلت هنا ولا وجود للمال ستكون بورطة.
    Y de hecho me gusta, me viste completamente jodida y sigues aquí. Open Subtitles وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً وما زلت هنا
    Todos los que están aquí es gracias a ti. Tienes que demostrarles que sigues aquí. Open Subtitles كلّ العائشين هنا في هذه النعمة بفضلك، فعليك أن تريهم أنّك ما زلت هنا.
    y aun sigo aquí Open Subtitles لذا ما زلت هنا لماذا، هل تعتقد بأننا سنخرج؟
    Y a diferencia de otros que puedo nombrar, aún sigo aquí. Open Subtitles و على خلاف بعض الناس فأنا ما زلت هنا بأعلى
    Vi las manos sangrientas. Vi lo que vieron Allison y Jenna, y sigo aquí para hablarte de eso. Open Subtitles رأيت ما رأته جينا وأليسون وما زلت هنا لأحدثك عنه
    ¿Crees que estoy todavía aquí porque tuve miedo? Open Subtitles أنت تعتقد أنني ما زلت هنا لأنني كنت خائفاً؟
    Oye, ¡todavía estoy aquí! Open Subtitles هي، ما زلت هنا بالأسفل هي، ما زلت هنا بالأسفل
    ¿Aún aquí? Open Subtitles هل ما زلت هنا ؟
    Los superhéroes no han desaparecido, Mr. Increíble. Ud. sigue aquí. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Bueno, será peor para todos si él regresa y Aún estás aquí. Open Subtitles حسنا، سيكون الأمر أسوأ للجميع إن عاد وأنت لا زلت هنا.
    Bob, ¿todavía Estás ahí? Open Subtitles أما زلت هنا يا بوب؟
    estoy aquí todavía. Open Subtitles ما زلت هنا
    - Oye, ¿sigues ahí ? - Sí . Open Subtitles مرحبا , اما زلت هنا
    No tenía idea de que seguías aquí. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنك لا زلت هنا
    - Señora, ¿sigue ahí? Open Subtitles سيدتي، هل أنت لا يزال هناك؟ نعم، ما زلت هنا!
    No puedo creer que sigas aquí. Open Subtitles - ليزا أنا لا أصدّق أنت ما زلت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus