"زلزالاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • terremoto
        
    Aproximadamente un mes después, el funcionario le dijo al testigo que pronto ocurriría un " terremoto " que reescribiría la historia del Líbano. UN وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
    De igual modo, el hermano país Haití enfrentó un terremoto devastador. UN كما أنّ زميلتنا هايتي، أحد أقلّ البلدان نموّاً، واجهت زلزالاً مدمّراً.
    Hay alguien que vio el terremoto en las noticias y tratar de convencer a la gente es una buena noticia. Open Subtitles تكره شخص الذي يرى زلزالاً على الأخبار وبعدها يحاول إقناع الجميع بإنه شيء جيد.
    Perdón. Una espina en mi garganta. Lo llamamos terremoto. Open Subtitles عذراً ، شوكة سمكة في حلقي، هذا ما نسميه زلزالاً
    Está como una falta del terremoto entre diferentes dimensiones. Open Subtitles إنه خفيٌ لكنه قد يسبب . زلزالاً بين الأبعاد . تم إصلاحه في العام 1869
    Nos dijeron que hubo un terremoto. Open Subtitles سمعنا أنّ زلزالاً وقع هنا قبل بضعة أيّام
    Hay alguien que vio el terremoto en las noticias y tratar de convencer a la gente es una buena noticia. Open Subtitles تكره شخص الذي يرى زلزالاً على الأخبار وبعدها يحاول إقناع الجميع بإنه شيء جيد.
    Y lo siguiente que sé, es que el suelo se movía como si fuera un terremoto. Open Subtitles والشيء التالي الذي عرفته، أن الأرض اهتزت وكأنه كان زلزالاً
    No sabía que arrojar el huevo iba a causar un terremoto. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ إلقاء البيضة من على الجُرف سيبدأ زلزالاً.
    Te aseguro que sufriremos un terremoto enorme en algún momento de nuestras vidas. Open Subtitles أنا واثق بأننا أنا وأنت سنواجه زلزالاً عنيفاً في وقت ما من حياتنا.
    ¿Ha sido eso un terremoto, o acabas de sacudir mi mundo? Open Subtitles أكان هذا زلزالاً أم أنكِ اقتحمتِ عالمي للتو ؟
    Distinguidos delegados, con gran pesar recibimos la noticia del trágico terremoto que sacudió al Perú a comienzos de la semana, que provocó una gran pérdida de vidas y graves daños. UN لقد علمنا ببالغ الأسى أيها المندوبون الموقرون، أن زلزالاً فاجعاً ضرب بيرو في مستهل هذا الاسبوع ملحقاً خسائر ضخمة في الأرواح وأضراراً مادية جسيمة.
    Sí, pero oí que hubo un terremoto de 2,3 de magnitud en Ojai. Open Subtitles أجل، لكنني سمعت أنّ زلزالاً بقوّة 2.3 ريختر وقع في (أوهايو).
    Que nadie lo frene o provocará un terremoto en el corazón. Karde bawaal uthe dil mein bhuchaal Open Subtitles لقدّ أثارت هذه العقبة زلزالاً في القلب."
    Que nadie lo frene o provocará un terremoto en el corazón. Karde bawaal uthe dil mein bhuchaal Open Subtitles لقدّ أثارت هذه العقبة زلزالاً في القلب."
    Que nadie lo frene o provocará un terremoto en el corazón. Karde bawaal uthe dil mein bhuchaal Open Subtitles لقدّ أثارت هذه العقبة زلزالاً في القلب."
    Que nadie lo frene o provocará un terremoto en el corazón. Karde bawaal uthe dil mein bhuchaal Open Subtitles لقدّ أثارت هذه العقبة زلزالاً في القلب."
    ¿Estoy borracha o acaba de haber otro terremoto? Open Subtitles rlm; هل أنا ثملة؟ أم كان ذلك زلزالاً آخراً؟
    No fue un terremoto, sin duda. Open Subtitles ‏شعرت بأنه ليس زلزالاً بالتأكيد. ‏
    AII que tomó era un terremoto. Open Subtitles الأمر تطلّب زلزالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus