Además, se ha modificado un embarcadero natural de la isla para que puedan desembarcar lanchas rápidas equipadas con armas de diferentes calibres. | UN | كما جرى تغيير معالم رصيف ميناء طبيعي على الجزيرة ليتلاءم واحتياجات رسو زوارق سريعة مزودة بمدافع من عيارات مختلفة. |
Durante el período se alquilaron siete lanchas rápidas y siete remolcadores en comparación con las nueve lanchas rápidas y los nueve remolcadores previstos. | UN | فخلال هذه الفترة، تم استئجار سبعة زوارق سريعة وسبعة زوارق دفع مقابل تسعة زوارق سريعة وتسعة زوارق دفع متوقعة. |
Tenían aviones, observadores, lanchas rápidas, y bombas que lanzaban al agua. | Open Subtitles | كان لديهُم سُفن هوائية.. كان لديهم مُحدِدات المواقع، ولديهم زوارق سريعة.. كان لديهم قنابل يُلقونها فى المياه. |
288. Se están utilizando buques-hospitales con objeto de prestar servicios de atención a los habitantes de las islas - 5 buques hospitales y 4 lanchas rápidas destinadas a evacuar a los pacientes. | UN | 288- ويجري تشغيل سفن استشفاء لتوفير خدمات الرعاية الصحية للمقيمين في الجزر - 5 سفن استشفاء و4 زوارق سريعة للإجلاء. |
Aunque el saqueo de los recursos marinos se había generalizado, era difícil reunir datos o tomar medidas frente a las violaciones ya que la administración no poseía lanchas rápidas a motor y las naves saqueadoras estaban armadas y no enarbolaban banderas que las identificaran. | UN | وأشار إلى أن الموارد البحرية تتعرض إلى نهب واسع النطاق، غير أنه من الصعب جمع البيانات أو الرد على الانتهاكات نظراً إلى أن الإدارة لا تملك أية زوارق سريعة وأن سفن النهب مسلحة ولا ترفع رايات تحدد هوياتها. |
Las necesidades del país en esta materia siguen siendo enormes a pesar de que los Estados Unidos ofrecieron al Gobierno de Madagascar en 2002 la donación de siete lanchas rápidas para reforzar su capacidad de vigilancia territorial. | UN | ورغم أن الولايات المتحدة قد منحت الحكومة الملغاشية في عام 2002 سبعة زوارق سريعة لتعزيز قدراتها في مجال حماية الإقليم، فإن الاحتياجات في هذا الميدان تظل هائلة. |
:: Utilización y conservación de 4 remolcadores/gabarras y 3 lanchas rápidas militares | UN | تشغيل وصيانة 4 مجموعات من زوارق الدفع/الصنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية |
4 remolcadores/gabarras y 3 lanchas rápidas militares | UN | 4 مجموعات من زوارق الدفع/الصنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية |
3 remolcadores/gabarras y 3 lanchas rápidas militares | UN | 3 مجموعات من زوارق الدفع/الصنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية |
3 remolcadores/gabarras y 3 lanchas rápidas militares | UN | 3 مجموعات من زوارق الدفع/الصنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية |
4 remolcadores/4 gabarras, 3 lanchas rápidas militares y 1 embarcación para transporte de carga | UN | 4 مجموعات من زوارق الدفع/ 4 صنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية وسفينة شحن بضائع |
La diferencia de 1.251.500 dólares en esta partida se debe a los gastos efectivos menores de alquiler y funcionamiento relacionados con la flota de nueve remolcadores y nueve lanchas rápidas para el tráfico en el río Congo. | UN | 17 - يعزى الفرق البالغ 500 251 1 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لاستئجار وتشغيل أسطول قوامه تسع سفن دافعة وتسعة زوارق سريعة في نهر الكونغو. |
La partida de 1.189.800 dólares por este concepto refleja necesidades para el alquiler y operación de seis barcos empujadores y siete lanchas rápidas. | UN | 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة. |
El factor más importante que contribuye a la diferencia de 1.202.200 es el crédito para siete lanchas rápidas y seis barcos empujadores frente a las nueve lanchas rápidas y nueve barcos empujadores del período 2004/2005. | UN | 66 - يتمثل أهم عامل يُعزى إليه الفرق البالغ 200 202 1 دولار، في الاعتماد المخصص لسبعة زوارق سريعة وستة زوارق دفع، مقابل تسعة زوارق سريعة وتسعة زوارق دفع في الفترة 2004/2005. |
Los piratas que operan frente a la costa de Somalia son combatientes experimentados que suelen ir vestidos con uniforme de faena y emplean lanchas rápidas equipadas con dispositivos de teléfono por satélite y del sistema mundial de determinación de posición. | UN | 101 - والقراصنة العاملون قبالة السواحل الصومالية محاربون مدربون، غالبا ما يرتدون الزي العسكري ويستعملون زوارق سريعة مجهزة بهواتف ساتلية ومعدات النظام العالمي لتحديد المواقع. |
El 23 de julio de 2007 o en fechas cercanas, dos bagalas supuestamente procedentes de Eritrea llegaron a Dhusamareeb con armas destinadas a los campamentos de la Shaaab y, el 28 de enero de 2008, arribaron insurgentes a bordo de lanchas rápidas. | UN | وفي 23 تموز/يوليه 2007 أو نحو ذلك، وصل مركبان شراعيان يدعى أنهما آتيان من إريتريا، محملين بأسلحة من أجل معسكرات حركة الشباب في دوساماريب؛ وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008 وصل بعض المتمردين على متن زوارق سريعة. |
El Presidente de la República encabezó una delegación ministerial que visitó Ras-Doumeira para comprobar que las fuerzas eritreas lo habían ocupado completamente, habían construido barracones con ramas de palmera, trincheras, fortificaciones con roca basáltica y, en la cala lindante con Ras-Doumeira, habían atracado lanchas rápidas armadas con cañones y una patrullera. | UN | حل رئيس الجمهورية على رأس وفد وزاري بمنطقة راس الدوميرة للوقوف على احتلال القوات الإريترية لراس الدوميرة بشكل كامل، وإنشائها معسكرا بسعف النخيل وخنادق وتحصينات بالصخر البازلتي، بينما رست زوارق سريعة مجهزة بمدافع وزورق دورية سريع في الخليج الصغير المتاخم لراس الدوميرة. |
3 remolcadores/gabarras y 3 lanchas rápidas militares | UN | و 3 زوارق سريعة عسكرية |
3 remolcadores/4 gabarras y 3 lanchas rápidas militares (una gabarra adicional para transporte de carga y vehículos) | UN | 3 مجموعات من زوارق الدفع و4 صنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية (من الصنادل الإضافية لنقل الركاب والبضائع) |
:: 9 empujadores/gabarras militares para 4.860.000 litros de combustible y 21.600 litros de lubricantes y 9 lanchas motoras para 43.200 litros de combustible y 2.160 litros de lubricante arrendados, administrados y utilizados | UN | :: استئجار وإدارة وتشغيل 9 زوارق دفع/صنادل تستهلك 000 860 4 لتر من الوقود و 600 21 لتر من مواد التشحيم؛ و 9 زوارق سريعة تستهلك 200 43 لتر من النفط و 160 2 لترا من مواد التشحيم |
Sobre el terreno, el Presidente de Djibouti comprueba que las FDE han ocupado completamente Ras Doumeira y eregido campamentos y fortificaciones, al tiempo que lanchas patrulleras rápidas y otro buque patrullero han atracado en la cala contigua a Ras Doumeira. | UN | وفي الميدان، رئيس جيبوتي يقف على واقع احتلال قوات الدفاع الإريترية لرأس دوميرة بكاملها وتشييد مخيمات وتحصينات، بينما رست زوارق سريعة للدوريات ومركب دوريات في الخليج الصغير المتاخم لرأس دوميرة. |