"زوايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esquinas
        
    • ángulos
        
    • rincones
        
    • perspectivas
        
    • esquina
        
    • ángulo
        
    • puntos de vista
        
    • curvas
        
    • angular
        
    • rincón
        
    • punto
        
    • Corners
        
    • desde
        
    • perfiles
        
    Emergieron en la encrucijada de las cuatro corrientes oceánicas más importantes, llegadas desde las cuatro esquinas del Pacífico. Open Subtitles ظهروا في تقاطع الطرق من تيارات محيط أربعة كنست فيه من كلّ زوايا المحيط الهادي
    No es de extrañar que uno de los grupos más receptivos sea el de las campesinas que venden mazorcas de maíz en las esquinas de las calles. UN والفئة اﻷكثر تقبﱡلا لهذه التوعية تتكوﱠن في العادة من الفلاحات اللاتي يبعن عرانيس الذرة على زوايا الشوارع.
    v) ángulos de impacto incorrectos. Un impacto de munición en un ángulo poco pronunciado puede causar el fallo de la espoleta. UN `5` الخطأ في زوايا الإصابة: قد يفضي إصابة الذخيرة لهدفها بزاوية ضحلة أكثر مما ينبغي إلى تعطل صمامها؛
    podrán observar la cámara al frente. Recolectamos desde múltiples puntos de vista, puntos panorámicos, ángulos, texturas. Recolectamos todos esos datos. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    y que la sombra alcanza menos rápido Ios rincones de la habitación. Open Subtitles أرى أن الظلال تأخذ وقتاً أطول للوصول إلى زوايا الغرفة
    Aun si se los describe desde diferentes perspectivas, una fusión podría ser posible. UN وقد يكون اﻹدماج ممكنا حتى لو وصفت القضايا من زوايا مختلفة.
    Esto es un cesto en la esquina de la sala de estar, y debo admitir que algunos dudan a la hora de usarlo. TED هذا الحمام هو عبارة عن سلة في احدى زوايا غرفة المعيشة، و دعوني اخبركم، بعض الناس حقا يترددون في استخدامه
    ii) Lista de las coordinadas de las esquinas de los bloques objeto de la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطاعات المشمولة بالطلب؛
    ii) Lista de las coordinadas de las esquinas de los bloques objeto de la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطاعات المشمولة بالطلب؛
    ii) Lista de las coordenadas de las esquinas de los bloques incluidos en la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛
    ii) Lista de las coordenadas de las esquinas de los 100 bloques objeto de la solicitud; UN ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المائة المشمولة بالطلب؛
    Cada uno de los elementos de esta estructura tiene una distancia y una dimensión única y cada conexión tiene ángulos únicos. TED كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً.
    De hecho, el precio incluye tomas de la pelea desde cuatro ángulos distintos. Open Subtitles في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة
    Hay que calcular ángulos de trayectoria y todos los balazos sin explicación, Open Subtitles هناك زوايا المسار للحساب و ايضا كل الرصاصات الغير محسوبة
    La verdad se oculta en los rincones de nuestras almas, pero la verán... en toda su radiante gloria. Open Subtitles الحقيقة يخفي في زوايا أرواحنا، ولكن يجب عليك أن نراه في كل مجدها قزحي الألوان.
    No se trata de altruismo, ni filantropía, ni misericordia; se trata de salvar la paz y la concordia de la humanidad, llevando paz y concordia a cada uno de los rincones del planeta. UN إنها مسألة إنقاذ السلام والوئام للبشرية وحمل السلام والوئام إلى كل زاوية من زوايا الكوكب.
    Por ello, la cuestión debe examinarse desde muy diversas perspectivas y en foros muy diferentes. UN وهذه المسألة، بتجسيدها لهذا الواقع، تستحق المناقشة من زوايا متعددة وفي محافل متعددة.
    Las perspectivas para el adelanto de la mujer deben coordinarse en el contexto de esas conferencias, aun cuando se las pueda examinar desde perspectivas diferentes. UN وقالت إن آفاق النهوض بالمرأة ينبغي أن تنسق في إطار هذه المؤتمرات، رغم أنه يمكن النظر إليها من زوايا مختلفة.
    Y pongan protectores de plástico en cualquier esquina de las mesas y en las camillas. Open Subtitles و وضع العازل البلاستيكي على اي زوايا حاده على الطاوله او على النقالات.
    La superficie de asfalto, peraltes, frente a los peraltes, tal vez algunas subidas, bajadas, curvas más estrechas, curvas lentas, rápidas. Open Subtitles في السطح المدرج في الحدب و خارجها صعودا أو نزولا في الروابي زوايا ضيقة،زوايا بطيئة زاوايا سريعة
    Esta está atascada. Tráeme la Hasselblad con el gran angular. Open Subtitles هذه معطله,هاتى واحده اخرى كى اخذ صور من زوايا اخرى.
    He buscado en cada rincón de las vidas de los Chernus, y no he encontrado nada remotamente adverso. Open Subtitles وبحثت في كل زوايا و اجزاء حياة آل تشرنس ولم اجد اي شيء ولو حتى من بعيد يربطهم به
    De esta forma puede evaluarse el material desde el punto de vista penal, fiscal y de regulación financiera. UN ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي.
    Pregunta nueve, ¿en qué deporte los jugadores lanzan Corners cortos y largos? Open Subtitles السؤال التاسع , في اي رياضة يأخذ لاعبيها زوايا افقية و رأسية ؟
    ángulos, perfiles y secciones de hierro o acero no aleado UN زوايا وأشكال وأجزاء من الحديد أو الصلب غير المسبوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus