Guinea: François L. Fall, Paul Goa Zoumanigui | UN | غينيا: فرانسوا ل. فال، بول غوا زومانيغي |
El Sr. Zoumanigui consideraba que la coordinación, la cohesión y la complementariedad eran esenciales para que las Naciones Unidas lograran sus objetivos, en particular en vista de que pocas personas sobre el terreno distinguían entre los diversos órganos de las Naciones Unidas. | UN | رأى السيد زومانيغي أن التنسيق والاتساق والتكامل أمور لا بد منها إذا أريد للأمم المتحدة أن تحقق أهدافها، لا سيما أن قلة من الأشخاص في الميدان تميز فعليا بين مختلف هيئات الأمم المتحدة. |
En referencia a una observación anterior del representante de Sierra Leona, el Sr. Zoumanigui expresó su convencimiento de que para prevenir los conflictos era necesaria la adopción de medidas concertadas por todos los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وأشار السيد زومانيغي إلى تعليق أبداه ممثل سيراليون من قبل، فأعرب عن اعتقاده أنه يلزم على جميع أجهزة الأمم المتحدة العمل بشكل متضافر لمنع نشوب الصراعات. |
También informó al Comité del nombramiento como Secretario del Comité del Sr. Paul Goa Zoumanigui, Asesor Político Principal y Jefe de la Sección Política de la UNOCA. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بتعيين السيد بول غوا زومانيغي المستشار السياسي الرئيسي، ورئيس القسم السياسي بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في منصب أمين اللجنة. |
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide más detalles sobre las perspectivas de la elaboración de un instrumento internacional contra la corrupción. | UN | 17 - السيد زومانيغي (غينيا): طلب مزيداً من التفاصيل بشأن احتمالات وضع صكٍ دوليٍ لمكافحة الفساد. |
Sr. Paul Goa Zoumanigui | UN | السيد بول غوا زومانيغي |
La Sra. Zoumanigui (Guinea) dice que si su delegación hubiera estado presente durante la votación, habría votado en contra de las enmiendas. | UN | 75 - السيدة زومانيغي (غينيا): قالت إنه لو كان وفدها حاضرا التصويت لعارض التعديلات. |
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación. | UN | 24 - السيد زومانيغي (غينيا): أشار إلى ما ذكره ممثل جنوب أفريقيا وسأل عن مزيد من التفصيلات بشأن توطين اللاجئين. |
12 Por invitación del Presidente, la Sra. Farfan (El Salvador) y el Sr. Zoumanigui (Guinea) se encargan del escrutinio de los votos. | UN | 13 - بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة فرفان (السلفادور) والسيد زومانيغي (غينيا). |
Por invitación del Presidente, los Sres. Deimundo Escobal (Argentina), Brauwers (Bélgica), Zoumanigui (Guinea) y Blas (Filipinas) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين(، والسيد براورس )بلجيكا(، والسيد زومانيغي )غينيــــا(، والسيد بلاس )الفلبين( فـــرز اﻷصوات. |
Por invitación del Presidente interino, los Sres. Deimundo Escobal (Argentina), Brauwers (Bélgica), Zoumanigui (Guinea) y Blas (Filipinas) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس بالنيابـــة، تولى السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين(، والسيد براورس )بلجيكا(، والسيد زومانيغي )غينيــــا(، والسيد بــلاس )الفلبيـــن(، فرز اﻷصوات. |
La Sra. Zoumanigui (Guinea) pide más detalles sobre los resultados del llamamiento hecho por el Representante Especial para ejecutar un proyecto piloto destinado a rehabilitar a los niños de Sierra Leona. | UN | ٣٠ - السيدة زومانيغي )غينيا(: طلبت مزيدا من المعلومات عن نتائج النداء الذي وجهه الممثل الخاص من أجل تنفيذ برنامج رائد لتأهيل أطفال سيراليون. |
El Sr. Zoumanigui (Guinea) dice que los documentos pertinentes relacionados con el respectivo tema el programa deberían haberse publicado a tiempo, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. | UN | 64 - السيد زومانيغي (غينيا): قال إنه كان ينبغي إصدار الوثائق ذات الصلة ببند جدول الأعمال في الوقت المناسب، وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة. |
El Sr. Zoumanigui (Guinea), luego de agradecer a la Alta Comisionada por la calidad de su informe (A/55/12), pregunta a la Sra. Ogata qué conclusiones pudo sacar de los 10 años que pasó al servicio del ACNUR. | UN | 21 - السيد زومانيغي (غينيا): بعد أن شكر السيدة أوغاتا، المفوضة السامية، على جودة تقريرها (A/55/12)، سألها عن النتائج التي استطاعت استخلاصها من السنوات العشر التي قضتها في خدمة المفوضية. |
Sr. Paul Goa Zoumanigui (Guinea) | UN | السيد بول غوا زومانيغي (غينيا) |
Sr. Paul Goa Zoumanigui (Guinea) | UN | السيد بول غوا زومانيغي (غينيا) |
El Sr. Zoumanigui (Guinea) propone, en nombre del Grupo de países de África, la candidatura del Excmo. Sr. Cheick Sidi Diarra, Representante Permanente de Malí ante las Naciones Unidas, para ocupar el cargo de Presidente de la primera Reunión de los Estados partes en la Convención. | UN | 7 - السيد زومانيغي (غينيا): اقترح باسم مجموعة البلدان الأفريقية، ترشيح السيد شيخ سيدي ديارا، الممثل الدائم لمالي لدى الأمم المتحدة، لتولى منصب رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Sr. Zoumanigui (Guinea) (habla en francés): Sr. Presidente: Dentro de unos días la voz de la autoridad más elevada de la delegación de Guinea le felicitará personalmente por su destacada elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد زومانيغي (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بعد بضعة أيام، ستعرب أعلى سلطة في الوفد الغيني لكم، سيدي، وبصورة رسمية، عن التهانئ على انتخابكم المتميز لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
38. El Sr. Zoumanigui (Guinea) dice que Guinea es parte de todos los instrumentos internacionales de derechos humanos y hace todos los esfuerzos posibles para cumplir con sus obligaciones a este respecto. | UN | 38 - السيد زومانيغي (غينيا): قال إن غينيا طرف فى جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتبذل كل جهد للامتثال لالتزاماتها بهذا الصدد. |
Sr. Zoumanigui (Guinea) (interpretación del francés): Es para mí un gran placer y un legítimo orgullo transmitir a esta Asamblea los saludos cordiales del pueblo de Guinea, su Gobierno y su Presidente, el Gral. Lansana Conté, con ocasión de la apertura de este período de sesiones, que tan felizmente coincide con la celebración del cincuentenario de nuestra Organización. | UN | السيد زومانيغي )غينيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني كثيرا، بل ويشرفني حقا، أن أنقل الى الجمعية العامة أطيب تحيات شعب غينيا وحكومتها ورئيسها الجنرال لانسانا كونتي في مستهل هذه الدورة التي تتزامن صدفة مع الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء منظمتنا. |