"زونغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Zongo
        
    Más concretamente, esas matanzas se perpetraron al parecer en Mobé, a 35 kilómetros al sur de Zongo y de Bangui. UN وبشكل أكثر تحديداً وقعت هذه المذابح في موبي على بعد 35 كيلومتراً جنوب زونغو وبانغوي.
    El Relator Especial también señaló la supuesta detención de Halidou Quedraogo, Tolé Sagnon, André Tibiri, Bénéwendé Sankara y Bourteima Sigue por participar en los preparativos de la conmemoración del aniversario de la muerte del periodista Norbert Zongo. UN واسترعى المقرر الخاص الانتباه أيضاً إلى ما ذكر عن احتجاز هاليدو كويدراغو وتولي ساغنون وأندري تيبيري وبينيوندي سنكارا وبرتيما سيغوي المرتبط بمشاركتهم في إعداد احتفال بذكرى مقتل الصحفي نوربرت زونغو.
    Los observadores militares de la MONUC supervisaron el traslado de 1.215 ex militares de Zongo a un emplazamiento preparado especialmente en Bokilio, a 120 kilómetros de Bangui. UN وقام المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بالإشراف على نقل 215 1 من الأفراد العسكريين السابقين من زونغو إلى موقع تم إعداده خصيصا في بوكيليو التي توجد على بعد 120 كيلومترا من بانغي.
    A raíz de una campaña de información que llevó a cabo el ACNUR, se trasladó a 21.000 refugiados civiles a un campamento situado en Mole, a 30 kilómetros de Zongo. UN وعلى إثر حملة إعلامية قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نُقل 000 21 لاجئ مدني إلى موقع في مولي، الواقعة على بعد 30 كيلومترا من زونغو.
    74. Eslovenia señaló que casos como la muerte del periodista Norbert Zongo denotaban la falta de libertad de expresión en Burkina Faso. UN 74- وأشارت سلوفينيا إلى أن حالات مثل وفاة الصحفي نوربيرت زونغو تشير إلى عدم وجود حرية التعبير في بوركينا فاسو.
    A partir de mayo y bajo la supervisión de la MINURCA, parte de los militares del Chad cruzaron el río Oubangi de Zongo a Bangui y luego atravesaron el territorio de la República Centroafricana para ingresar en el Chad. UN وبدءا من شهر أيار/ مايو عبر جزء من القوة التشادية نهر أوبانغي، من زونغو إلى بانغي؛ ثم قطع أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى للوصول إلى تشاد، وذلك في ظل مراقبة البعثة للعملية.
    Según la información recibida, estas personas fueron detenidas por sus actividades en calidad de miembros de organizaciones democráticas y partidos políticos opuestos a la impunidad y favorables al respeto de las libertades fundamentales a raíz de la muerte del periodista Norbert Zongo. UN ووفقاً للمعلومات الواردة فقد احتجز أولئك الأشخاص بسبب الأنشطة التي يضطلعون بها كأعضاء في منظمات ديمقراطية وأحزاب سياسية تكافح الإفلات من العقاب وتدعو إلى احترام الحريات الأساسية بعد اغتيال الصحفي نوربرت زونغو.
    En el período al que se refiere el informe concluyó con éxito la separación de excombatientes de la República Centroafricana de la comunidad de refugiados de Zongo, en la República Democrática del Congo. UN 18 - تم بنجاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير الفصل بين المحاربين السابقين التابعين لجمهورية أفريقيا الوسطى وجماعات اللاجئين الموجودين في زونغو بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Poco después de la operación de separación, el ACNUR comenzó a trasladar a refugiados de la República Centroafricana a zonas más hacia el interior desde el asentamiento provisional de Zongo, de conformidad con lo dispuesto en las convenciones de 1951 y 1969 relativas a los refugiados. UN وبعد إتمام عملية الفصل هذه مباشرة بدأت المفوضية بنقل لاجئي جمهورية أفريقيا الوسطى من مكان استقرارهم المؤقت في زونغو إلى مناطق بعيدة عن الحدود داخل البلد، وذلك وفقا لاتفاقيتي اللاجئين لعامي 1951 و 1969.
    A mediados de febrero de 2002, cerca de 3.000 refugiados fueron trasladados al asentamiento de refugiados de Mole, a unos 45 km. al sur de Zongo. UN وبحلول منتصف شباط/فبراير 2002 نُقل نحو 000 3 لاجئ إلى منطقة استقرار اللاجئين في مول التي تبعد زهاء 45 كيلومترا إلى الجنوب من زونغو.
    El Sr. Zongo (Burkina Faso) se suma a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 27 - السيد زونغو (بوركينا فاسو): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Sr. Saïdou Zongo UN السيد سعيد زونغو
    Sr. Isidore Nonga Zongo UN السيد إيزودوري نونغا زونغو
    51. El Sr. Zongo (Primer Ministro de Burkina Faso) desea rendir homenaje al Director General de la ONUDI por el desempeño de sus funciones. UN 51 - السيد زونغو (رئيس وزراء بوركينا فاسو): قال إنه يود أن يشيد بمدير عام اليونيدو للأسلوب الذي يؤدي به مهامه.
    Sr. Saïdou Zongo UN السيد سعيدو زونغو
    Sr. Fortuné Gaétan Zongo UN السيد فورتوني غايتان زونغو
    Sr. Fortuné Gaétan Zongo UN السيد فورتوني غريتان زونغو
    Sr. Fortuné Gaétan Zongo UN السيد فورتيني غايتان زونغو
    Sr. Fortuné Gaétan Zongo UN السيد فورتوني غريتان زونغو
    Sr. Fortuné Gaétan Zongo UN السيد فورتوني غايتان زونغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus