| En el estado financiero 4 y en las notas 10 y 19 se aportan más datos sobre el exceso de los ingresos respecto de los gastos. | UN | ويقدم البيان 4 والملاحظتان 10 و19 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
| El aumento obedeció principalmente al exceso de los ingresos respecto de los gastos en cifras netas, la disminución de las cuotas por recaudar, y la mayor cuantía de las cuentas por cobrar. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
| Estos servicios se han consignado en los cuadros C y E. La nota 16 ofrece información adicional sobre el exceso de los ingresos respecto de los gastos. | UN | وقد أبلغ بهذه الخدمات في الجدولين جيم وهاء. وتتضمن الملاحظة 16 مزيدا من الإفصاح عن زيادة الإيرادات على المصروفات. |
| Como el total de los gastos fue de 9.032.399 dólares, el Fondo de Donaciones para Fines Especiales arrojó en conjunto un superávit de los ingresos respecto de los gastos de 2.216.059 dólares. | UN | وبلغ مجموع المصروفات 9032399 دولاراً مما أدى إلى زيادة الإيرادات على المصروفات بمبلغ 2216059 دولاراً فيما يتعلق بالمنح المرصودة لأغراض خاصة ككل. |
| En el estado financiero 4 y las notas 11 y 20 se incluye más información sobre el exceso de ingresos respecto de los gastos. | UN | ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
| El saldo de 3.013.669 euros refleja el exceso de los ingresos sobre los gastos del ejercicio económico 2007-2008. | UN | ويعكس الرصيد البالغ 669 013 3 يورو زيادة الإيرادات على النفقات للفترة المالية 2007-2008. |
| Los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 5.530 millones de dólares mientras que el total de los gastos fue de 5.150 millones de dólares, es decir que los ingresos fueron superiores a los gastos en 380 millones de dólares. | UN | 20 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 5.53 بلايين دولار بينما بلغ مجموع النفقات 5.15 بلايين دولار مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 380 مليون دولار. |
| Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso e incluye ajustes de los ingresos o gastos de períodos anteriores. | UN | وهو يشمل حساب زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
| El exceso de los ingresos respecto de los gastos se duplicó con creces, con un aumento de 36 millones de dólares (116%), de 32 millones de dólares a 68 millones de dólares. | UN | وبلغت زيادة الإيرادات على النفقات أكثر من الضعف، حيث زادت بمقدار 36 مليون دولار، أي 116 في المائة، من 32 مليون دولار إلى 68 مليون دولار. |
| exceso de los ingresos respecto de los gastos en cifras netas | UN | صافي زيادة الإيرادات على النفقات |
| exceso de los ingresos respecto de los gastos al 30 de septiembre de 2010 | UN | زيادة الإيرادات على النفقات في 30 أيلول/سبتمبر 2010 |
| exceso de los ingresos respecto de los gastos (en cifras netas) | UN | صافي زيادة الإيرادات على النفقات |
| El exceso de los ingresos respecto de los gastos al 30 de septiembre era de 652.805 dólares. | UN | وحتى 30 أيلول/سبتمبر، بلغ رصيد زيادة الإيرادات على النفقات للسنة 805 652 دولار. |
| exceso de los ingresos respecto de los gastos en 2010 | UN | زيادة الإيرادات على النفقات في عام 2010 |
| Como resultado de ello se registró un superávit de los ingresos respecto de los gastos de 7.000 millones de dólares, frente a 4.200 millones en el bienio anterior. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمقدار 7 بلايين دولار، مقارنة مع زيادة قدرها 4.2 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
| superávit de los ingresos respecto de los gastos | UN | زيادة الإيرادات على النفقات |
| superávit de los ingresos respecto de los gastos | UN | زيادة الإيرادات على النفقات |
| En el estado financiero 4 y las notas 11 y 20 se incluye más información sobre el exceso de ingresos respecto de los gastos. | UN | ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
| exceso de los ingresos sobre los gastos | UN | زيادة الإيرادات على النفقات |
| 15. Los ingresos totales durante el período examinado ascendieron a 1.803 millones de dólares, mientras que el total de gastos fue de 1.796 millones de dólares, es decir que los ingresos fueron superiores a los gastos en 7 millones de dólares. | UN | 15 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 1.803 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار. |
| En el período examinado, el total de los ingresos ascendió a 7.250 millones de dólares, mientras que el total de gastos fue de 7.120 millones de dólares, con lo cual los ingresos superaron a los gastos en 130 millones de dólares. | UN | 19 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 7.25 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.12 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 130 مليون دولار. |
| El excedente de ingresos en relación con los gastos respecto de las actividades sufragadas con cargo a otros recursos ascendió a 1.300 millones de dólares, lo cual arrojó un saldo de fondos de 3.100 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005. | UN | وبلغت زيادة الإيرادات على النفقات فيما يتعلق بالأنشطة الممولة من موارد أخرى 1.3 بليون دولار، مما نتج عنه رصيد صندوق قدره 3.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
| Esto dio lugar a un superávit de ingresos respecto de los gastos por valor de 192 millones de dólares, mientras que en el bienio anterior hubo un superávit de 92 millones de dólares. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 192 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 92 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
| En el período que se examina el total de los ingresos ascendió a 1.713 millones de dólares, mientras que el total de los gastos fue de 1.579 millones de dólares, es decir que los ingresos excedieron a los gastos en 133,6 millones de dólares. | UN | 20 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 1.713 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 1.579 بليون دولار مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات قبل إجراء التسويات بمبلغ 133.6 مليون دولار. |