"زيادة تحسين فعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguir mejorando la eficacia
        
    • mejorar aún más la eficacia
        
    • aumentar aún más la eficacia
        
    • mejorar todavía más la eficacia de la
        
    • aumentar la eficacia de
        
    Medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه
    En la Declaración se pone de relieve que la armonización de las políticas, los procedimientos y las prácticas operacionales de todas las instituciones mencionadas con los sistemas de los países asociados son fundamentales para seguir mejorando la eficacia del desarrollo. UN ويوضح إعلان روما أن مواءمة السياسات والإجراءات والممارسات التنفيذية لجميع المؤسسات المذكورة أعلاه مع أنظمة البلدان الشريكة هي عامل أساسي في زيادة تحسين فعالية التنمية.
    Informe del Secretario General sobre las medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados (A/66/344) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه (A/66/344)
    Además, se podría mejorar aún más la eficacia de los controles y los procedimientos externos en lo que respecta a los proyectos de ejecución nacional; UN وعلاوة على ذلك، يمكن زيادة تحسين فعالية الضوابط والإجراءات الداخلية المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني؛
    El Comité atribuye especial importancia al mantenimiento de una cooperación y una interacción estrechas con los Estados Miembros y acogerá con satisfacción un intercambio más frecuente de información con las autoridades nacionales acerca de todos los aspectos del régimen de sanciones, a fin de aumentar aún más la eficacia de su aplicación. UN ١١١ - تُعلﱢق اللجنة أهمية خاصة على التعاون والتفاعل الوثيقين مع الدول اﻷعضاء وترحب بزيادة وتيرة تبادل المعلومات مع السلطات الوطنية بشأن جميع جوانب نظام الجزاءات بغية زيادة تحسين فعالية تنفيذه.
    73. El Sr. Rich (Estados Unidos de América) recuerda el mandato de la Comisión Principal III y dice que esta deberá, principalmente, evaluar el camino recorrido, determinar la situación y decidir aquello que será necesario hacer en el futuro para mejorar todavía más la eficacia de la cooperación en la utilización pacífica de la energía nuclear. UN 73 - السيد ريتش (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار إلى ولاية اللجنة الرئيسية الثالثة وقال إنه يتعين عليها بصفة خاصة تقييم المسار الذي قُطع حتى الآن، وتحديد الوضع وما يتعين عمله في المستقبل بغية زيادة تحسين فعالية التعاون من أجل الاستغلال السلمي للطاقة النووية.
    e) Informe del Secretario General sobre las medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados, UN (هـ) تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه()؛
    Para seguir mejorando la eficacia de sus servicios sobre la base de las informaciones de los usuarios, el Departamento llevará a cabo una encuesta de todas las emisoras que actualmente reciben u obtienen programas de Radio Naciones Unidas y Televisión de las Naciones Unidas. UN ومن أجل زيادة تحسين فعالية الخدمات التي تقدمها الإدارة بالاستناد إلى تعليقات وآراء المستعملين، فإنها تضطلع بإجراء دراسة استقصائية لجميع الجهات الإذاعية التي تتلقي حاليا برامج إذاعة وتليفزيون الأمم المتحدة.
    e) Informe del Secretario General sobre las medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados; UN (هـ) تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه()؛
    Informe del Secretario General sobre medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados (A/66/344) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه (A/66/344)
    Informe del Secretario General sobre medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados (A/66/344) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه (A/66/344)
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه(
    9. Acoge con satisfacción las iniciativas adoptadas hasta el momento para mejorar el funcionamiento y los efectos de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y, en ese contexto, alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que prosigan esos esfuerzos con miras a seguir mejorando la eficacia y aumentar la pertinencia de esas actividades; UN 9 - ترحب بالجهود المبذولة حتى الآن لتحسين أداء وأثر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتشجع في هذا الصدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة هذه الجهود بهدف زيادة تحسين فعالية هذه الأنشطة وزيادة ملاءمتها؛
    56. La Sra. TOUATI (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, acoge con beneplácito la labor del Grupo de Evaluación y manifiesta su esperanza de que la misma prosiga con miras a seguir mejorando la eficacia de los servicios de la ONUDI. UN 56- السيدة تواتي (الجزائر): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين فرحّبت بالعمل الذي أنجزه فريق التقييم، وأعربت عن أملها في أن يستمر ذلك العمل بغية زيادة تحسين فعالية خدمات اليونيدو.
    La República de Corea se compromete a redoblar sus esfuerzos para seguir mejorando la eficacia del examen periódico universal, a través del compromiso y el diálogo constructivos con los Estados cuya situación se examine, y a cooperar plenamente con todos los procedimientos especiales del Consejo, a los que la República de Corea ha cursado una invitación permanente, ofreciéndoles todo el apoyo necesario para su visita. UN 29 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم جهودها الرامية إلى زيادة تحسين فعالية الاستعراض الدوري الشامل، وذلك بالمشاركة البناءة والحوار مع الدول المشمولة بالاستعراض، والتعاون الكامل مع جميع الإجراءات الخاصة للمجلس التي وجهت لها جمهورية كوريا دعوة دائمة، وتقديم كامل الدعم اللازم للزيارة.
    El informe del Secretario General titulado Medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados (A/66/344) proporciona informaciones complementarias acerca de esas cuestiones. UN ويقدّم تقرير الأمين العام المعنون " التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه " (A/66/344) معلومات إضافية حول هذه المسائل.
    Esta recomendación se basa en las que figuran en el informe del Secretario General sobre las medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados (A/66/344). UN وتستند التوصية إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه (A/66/344).
    50. El GCE, basándose en las ideas y la experiencia adquiridas en la aplicación de su programa de trabajo, consideró que las recomendaciones que se exponen a continuación podían ser útiles para seguir mejorando la eficacia de la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN 50- حدد الفريق، استناداً إلى الأفكار والخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج عمله، التوصيات التالية التي قد تفيد في زيادة تحسين فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بلاغاتها الوطنية.
    Además, se podría mejorar aún más la eficacia de los controles y los procedimientos externos en lo que respecta a los proyectos de ejecución nacional; UN وعلاوة على ذلك، يمكن زيادة تحسين فعالية الضوابط والإجراءات الداخلية المتعلقة بنفقات البرامج التي تنفذ على الصعيد الوطني؛
    b) Aunque la Junta observó mejoras, cabrían aumentar aún más la eficacia de los controles y procedimientos internos y la suficiencia de las garantías obtenidas por el PNUD de que los fondos suministrados para gastos en los países se habían utilizado adecuadamente para el propósito al que estaban destinados; UN (ب) وعلى الرغم من أن المجلس لاحظ حدوث تحسينات، فإنه يمكن زيادة تحسين فعالية الإجراءات والضوابط الداخلية فضلا عن مدى تأكد البرنامج من أن الأموال التي يحصل عليها لنفقات التنفيذ الوطني قد استخدمت في الأغراض المستهدفة؛
    73. El Sr. Rich (Estados Unidos de América) recuerda el mandato de la Comisión Principal III y dice que esta deberá, principalmente, evaluar el camino recorrido, determinar la situación y decidir aquello que será necesario hacer en el futuro para mejorar todavía más la eficacia de la cooperación en la utilización pacífica de la energía nuclear. UN 73 - السيد ريتش (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار إلى ولاية اللجنة الرئيسية الثالثة وقال إنه يتعين عليها بصفة خاصة تقييم المسار الذي قُطع حتى الآن، وتحديد الوضع وما يتعين عمله في المستقبل بغية زيادة تحسين فعالية التعاون من أجل الاستغلال السلمي للطاقة النووية.
    Finalmente, la envergadura de los problemas que hay que resolver exige que la Secretaría continúe tratando de aumentar la eficacia de su labor. UN ثم قال إن ضخامة المشاكل التي يجب حلها يستوجب زيادة تحسين فعالية أعمال اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus