"زيادة سنوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aumento anual
        
    • un incremento anual
        
    • aumentos anuales
        
    • aumento medio anual
        
    • aumento interanual
        
    • un aumento
        
    • de crecimiento anual
        
    • aumentó a un ritmo anual
        
    Por ese motivo, en el próximo bienio se prevé un modesto aumento anual del número de visitantes que realizan las visitas con guía: UN ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة:
    Por ese motivo, en el próximo bienio se prevé un modesto aumento anual del número de visitantes que realizan las visitas con guía: UN ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة:
    La importancia de este sumidero se debe fundamentalmente al aumento anual del volumen de árboles en pie de los bosques noruegos. UN والسبب الرئيسي لهذا القدر الهام من الترسيب في النرويج هو حدوث زيادة سنوية في المساحة القائمة لﻷحراج في النرويج.
    En el pacto para 2020, Flandes se ha propuesto alcanzar un incremento anual medio de la tasa de empleo del 0,5%. UN ومن خلال برنامج أفق 2020، تسعى فلندرا إلى تحقيق زيادة سنوية متوسطة لمعدل العمالة تبلغ 0.5 نقطة مئوية.
    Ello corresponde a un incremento anual del carbono depositado en los bosques del orden de 0,3 a 0,4%. UN وهذا يعادل زيادة سنوية في حجم الكربون المختزن في الغابات بنسبة تتراوح بين نحو ٣,٠ و٤,٠ في المائة.
    Varios oradores destacaron la necesidad de obtener aumentos anuales en las contribuciones básicas hasta alcanzar el objetivo. UN وأكد متحدثون عديدون أنه يجب تحقيق زيادة سنوية في المساهمة اﻷساسية إلى أن يتحقق الهدف المنشود.
    Con ese total, se produjo por quinta vez consecutiva un aumento anual, y por primera vez el número de llegadas fue superior a 400.000. UN وهذه الزيادة هي خامس زيادة سنوية على التوالي وتمثل أول مرة يتجاوز فيها عدد الزائرين ٤٠٠ ٠٠٠ شخص.
    Entonces era de 34% y en 1999 fue de 40%, lo que representó un aumento anual de 1%. UN وفي عام 1999، كانت نسبة البنات 40 في المائة، مما يدل على حصول زيادة سنوية بنسبة 1 في المائة.
    +0,3% de aumento anual de la superficie deforestada UN زيادة سنوية قدرها 0.3 في المائة في مساحة الغابات المزالة
    Por el aeropuerto de Abu Dhabi pasaron 3,8 millones de pasajeros en 1999, un aumento anual del 15%. UN وشملت عمليات مطار أبو ظبي 8ر3 مليون مسافر في عام 1999، ويمثل ذلك زيادة سنوية بنسبة 15 في المائة على رقم عام 1998.
    El consenso de los pronosticadores es ahora que habrá un aumento anual del PIB real de los Estados Unidos de cerca de 1,5% en 2002. UN وتجمع التوقعات الآن على زيادة سنوية في الناتج المحلي الإجمالي الفعلي في الولايات المتحدة بحوالي 1.5 في المائة في عام 2002.
    En ese período se ha notado un aumento anual del número de inválidos de esta categoría. UN وأثناء هذه الفترة، لوحـظت زيادة سنوية في عدد العاجزين في هذه الفئة.
    El aumento anual más notable se registró en América del Norte, que absorbió aproximadamente a 1,5 millones de migrantes al año, seguida de Europa con cerca de 1 millón. UN وحصلت أكبر زيادة سنوية في شمال أمريكا التي استوعبت حوالي 1.5 مليون مهاجر في السنة، تلتها أوروبا التي قاربت الزيادة السنوية الصافية فيها المليون مهاجر.
    Se requiere un aumento anual de aproximadamente 50 mil millones de dólares. UN والرقم التقريبي المطلوب هو تحقيق زيادة سنوية تبلغ 50 بليون دولار أمريكي.
    Igualmente, en ese período sólo se habrían sumado entre 125 mil y 150 mil empleos relativamente estables en los sectores formales de la economía, lo que implica un incremento anual muy inferior al incremento de la fuerza de trabajo. UN وفي هذه الفترة أيضا لم يُضف سوى عدد يتراوح بين 000 125 و 000 150 وظيفة مستقرة نسبيا في القطاعات الرسمية للاقتصاد، وهذا يعني زيادة سنوية أقل كثيرا من الزيادة في القوى العاملة.
    Entre 1977 y 2000, Nepal experimentó un incremento anual de las temperaturas de 0,06 grados Celsius. UN وفي الفترة بين 1977 و 2000، شهدت نيبال زيادة سنوية في درجة الحرارة بلغت 0.6 درجة مئوية.
    Uno de los resultados fue un incremento anual de los suministros de alimentos disponibles de tres meses. UN ومن النتائج المتحققة زيادة سنوية في الإمدادات الغذائية المتوافرة لفترة ثلاثة أشهر.
    En África, la población de migrantes registró un incremento anual de 0,5 millones, a pesar de una reducción drástica del número de refugiados. UN وفي أفريقيا، سُجلت زيادة سنوية في أعداد المهاجرين قدرها 0.5 مليون على الرغم من الانخفاض الحاد في عدد اللاجئين.
    Varios oradores destacaron la necesidad de obtener aumentos anuales en las contribuciones básicas hasta alcanzar el objetivo. UN وأكد متحدثون عديدون أنه يجب تحقيق زيادة سنوية في المساهمة الأساسية إلى أن يتحقق الهدف المنشود.
    En los últimos años el puerto ha experimentado un aumento medio anual de cargamentos del 23%. UN وقد شهد الميناء في السنوات اﻷخيرة متوسط زيادة سنوية في الحمولة بنسبة ٢٣ في المائة.
    Los sectores de servicios también registraron un aumento interanual positivo del 3%. UN وسجلت قطاعات الخدمات أيضا زيادة سنوية قدرها 3 في المائة.
    En África, la tasa media de crecimiento anual fue del 4%, y en América Latina de alrededor del 3%. UN وسجلت أفريقيا زيادة سنوية متوسطها نحو ٤ في المائة، وكانت الزيادة في أمريكا اللاتينية نحو ٣ في المائة.
    En el período comprendido entre 1996 y 2004, la superficie de tierras cultivables aumentó a un ritmo anual del 2%. UN وبين عامي 1996 و 2004، سجلت الأراضي المستخدمة للزراعة زيادة سنوية نسبتها 2 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus