"زيادة عدد أعضاء المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aumento del número de miembros del Consejo
        
    • la ampliación del Consejo
        
    • aumentar el número de miembros del Consejo
        
    • ampliar el Consejo
        
    • ampliar el número de miembros del Consejo
        
    • ampliación del número de miembros del Consejo
        
    La orientación que preconizamos es conocida: estamos a favor del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad en las dos categorías existentes. UN والموقف الذي ندعو إليه معروف تماما: فنحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس في الفئتين الموجودتين.
    Opinamos que el aumento del número de miembros del Consejo es imperioso, tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de no permanentes. UN ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها.
    La mayoría absoluta de las delegaciones se pronunció por la ampliación del Consejo a 23 ó 25 miembros. UN وقد أيدت الوفود بأغلبية مطلقة زيادة عدد أعضاء المجلس ليصل الى ٢٣ - ٢٥ عضوا.
    El tema de la ampliación del Consejo, tal como hasta ahora se lo ha visto, no suscita tanta urgencia. UN ومسألة زيادة عدد أعضاء المجلس بالطريقة التي ينظر إليها اﻵن ليست عاجلة جدا.
    Por consiguiente, consideramos conveniente aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad en ambas categorías, algo que debería haberse hecho desde hace mucho tiempo. UN ولذلك نرى أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلا الفئتين مناسب وتأخر طويلا.
    Hungría lamenta el hecho de que la posibilidad de llegar a un acuerdo sobre la fórmula que ha de permitir ampliar el Consejo parezca bastante lejana. UN وتأسف هنغاريا لأن الاتفاق على صيغة تتيح زيادة عدد أعضاء المجلس ما زال فيما يبدو بعيد المنال.
    Debemos reconocer que tras siete años de esfuerzos infructuosos sólo hemos podido ponernos de acuerdo en que es necesario ampliar el número de miembros del Consejo. UN وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب.
    Continuamos apoyando la ampliación del número de miembros del Consejo tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de no permanentes, sobre la base de la representación geográfica equitativa y de la capacidad para compartir responsabilidades y hacer contribuciones financieras y políticas a las Naciones Unidas. UN وما زلنا نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والقدرة على اقتسام المسؤولية وعلى تقديم مساهمات مالية وسياسية للأمم المتحدة.
    En segundo lugar, la necesidad de examinar la cuestión del veto en forma conjunta con la del aumento del número de miembros del Consejo. UN وثانيا، ضرورة النظر في مسألة حق النقض بما يتفق مع مسألة زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Apoyamos el aumento del número de miembros del Consejo mediante el otorgamiento de puestos adicionales a todos los grupos regionales. UN ونحن نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس عن طريق منح مقاعد إضافية لجميع المجموعات الإقليمية.
    Asimismo, compartimos su opinión de que un proceso de reforma que consistiera únicamente en un aumento del número de miembros del Consejo probablemente no fortalecería al Consejo salvo que se viera acompañada de la capacidad de adoptar decisiones rápidas y realistas y de la voluntad política de aplicarlas. UN ونشاطره أيضا رأيه في أن عملية الإصلاح التي تقتصر على زيادة عدد أعضاء المجلس ليس من المرجح أن تعزز المجلس ما لم تصاحبها القدرة على اتخاذ قرارات سريعة وواقعية والرغبة السياسية لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Han transcurrido casi 10 años desde el establecimiento de Grupo de trabajo de composición abierta para el estudio de todas las cuestiones relativas a la representación equitativa en el Consejo de Seguridad, incluido el aumento del número de miembros del Consejo. UN لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Asimismo, respaldamos también la posición del Movimiento de los Países No Alineados a favor del aumento del número de miembros del Consejo a 26 Estados miembros. Esa ampliación podría limitarse exclusivamente a la categoría de los miembros no permanentes en caso de que la ampliación en ambas categorías resultara difícil. UN كما نلتزم بما تطالب به وثائق حركة عدم الانحياز من زيادة عدد أعضاء المجلس الموسع ليضم 26 مقعدا على الأقل، مع إمكان الاقتصار على توسيع العضوية غير الدائمة إذا ما تعذر توسيع العضوية في الفئتين.
    El aumento del número de miembros del Consejo ha cobrado importancia a la luz de los grandes cambios de que ha sido testigo el mundo desde la creación de las Naciones Unidas. UN إن مسألة زيادة عدد أعضاء المجلس باتت أمرا ضروريا بحكم المتغيرات الكبيرة التي شهدها العالم منذ نشأة الأمم المتحدة ولغاية الوقت الحاضر.
    Por lo tanto, el acuerdo sobre la ampliación del Consejo es un elemento indispensable de toda verdadera reforma. UN ولهذا، فإن الاتفاق على زيادة عدد أعضاء المجلس من المكونات التي لا غنى عنها ﻷي إصلاح حقيقي.
    La mayoría absoluta de las delegaciones se pronunció por la ampliación del Consejo a 23 ó 25 miembros. UN وقد أيدت الوفود بأغلبية مطلقة زيادة عدد أعضاء المجلس ليصل الى ٢٣ - ٢٥ عضوا.
    Todos sabemos que la cuestión de la ampliación del Consejo y la del uso del derecho de veto siguen siendo objeto de divergencias. UN ونعلم جميعا أن مسألتي زيادة عدد أعضاء المجلس واستخدام حق النقض ما زالتا موضوع خلاف.
    Sin embargo, deseamos recalcar que la ampliación del Consejo es sólo un aspecto de la reforma que es necesario completar. UN ومع ذلك، نود أن نوضح أن زيادة عدد أعضاء المجلس لا تمثل سوى جانب واحد من جوانب الإصلاح الذي يتعين استكماله.
    El Paraguay considera que tanto el tema de la ampliación del Consejo así como la reforma de su método de trabajo, deben ser tratados como un todo comprensivo. UN وترى باراغواي أنه يجب معالجـة زيادة عدد أعضاء المجلس وإصلاح أساليب عمله بوصفهمـا مجموعة واحـدة متكاملة وشاملـة.
    Para nosotros, sería preferible aumentar el número de miembros del Consejo de 15 a 25, añadiendo seis puestos permanentes y cuatro no permanentes. UN ونحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة.
    Por ello debemos tener siempre presente la relación existente entre los actuales estancamientos en la labor del Consejo de Seguridad, por una parte, y nuestros esfuerzos por aumentar el número de miembros del Consejo y mejorar sus métodos de trabajo, por otra. UN ولهذا ينبغي أن نبقي دائما نصب أعيننا العلاقة القائمة بين الجمود الذي يعتري عمل مجلس الأمن، من جهة، وجهودنا الرامية إلى زيادة عدد أعضاء المجلس وتحسين أساليب عمله، من جهة أخرى.
    En el proyecto de resolución se propone ampliar el Consejo en las categorías de miembros permanentes y no permanentes para que sea suficientemente grande -- sin ser ingobernable -- y representativo de los 191 Estados Miembros. UN ومشروع القرار يقترح زيادة عدد أعضاء المجلس في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة بحيث يكون حجمه كبيرا بما يكفي لتمثيل الدول الأعضاء الـ 191، دون أن تصعب إدارته.
    Es decir, en grandes cifras, la decisión de ampliar el número de miembros del Consejo de 11 a 15 fue apoyada por alrededor del 87% de los Estados que entonces formaban parte de las Naciones Unidas. UN وبعبارة أخرى، حظي قرار زيادة عدد أعضاء المجلس من 11 إلى 15 عضوا بأغلبية واسعة، بتأييد حوالى 87 في المائة من الدول التي كانت أعضاء في الأمم المتحدة.
    Sus intervenciones se centraron en la cuestión de la ampliación del número de miembros del Consejo para hacerlo más representativo y mejorar de este modo la legitimidad y credibilidad de su actuación. UN وركزت بيانات تلك الوفود على مسألة زيادة عدد أعضاء المجلس لكي يصبح ممثلا بقدر أكبر وتتعزز بالتالي شرعية ومصداقية إجراءاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus