"زيادة عدد البلدان التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mayor número de países que
        
    • Aumento del número de países que
        
    • aumentar el número de países que
        
    • Países adicionales que
        
    • aumenta el número de países que
        
    • Un mayor número de países
        
    • mayor número de países de
        
    • creciente número de países que
        
    • aumentado el número de países que
        
    • Mayor número de países miembros que
        
    • número cada vez mayor de países que
        
    ii) Mayor número de países que reciben asistencia para incorporar la dimensión del comercio electrónico en sus estrategias de exportación UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم إليها المساعدة والتي أدرجت بعدا ' إلكترونيا` في استراتيجيات صادراتها
    ii) Mayor número de países que aprueban programas nacionales para aplicar estrategias de reducción del riesgo de desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas de reducción de los desastres en las tareas de recuperación después de un desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    ii) Aumento del número de países que establecen vínculos interregionales de transporte UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقيم روابط أقاليمية للنقل
    Aumento del número de países que participan en actividades normativas a nivel mundial. UN زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية.
    ii) Mayor número de países que han establecido metas para promover la seguridad vial UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas de reducción de los desastres en las tareas de recuperación después de un desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    ii) Mayor número de países que han establecido metas para promover la seguridad vial UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas de reducción de los desastres en las tareas de recuperación después de un desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    ii) Mayor número de países que han establecido metas para promover la seguridad vial UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي حددت أهدافا لتحسين السلامة على الطرق
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas de reducción de los desastres en las operaciones de recuperación después de un desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    ii) Un Mayor número de países que adopten programas nacionales para aplicar estrategias de reducción del riesgo de desastres UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث
    iv) Un Mayor número de países que incorporen medidas para la reducción de los desastres en las actividades de recuperación después de las catástrofes UN ' 4` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث ضمن جهود الإنعاش بعد حدوث الكوارث
    ii) Mayor número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية
    ii) Mayor número de países que utilizan instrumentos de evaluación y supervisión de los riesgos de desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات تقييم ورصد أخطار الكوارث
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas de reducción de desastres en las tareas de recuperación posterior a un desastre UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في جهود الإنعاش بعد الكوارث
    :: Aumento del número de países que pueden supervisar el progreso en cuanto a los resultados en materia de salud reproductiva UN :: زيادة عدد البلدان التي يمكنها رصد التقدم المحرز في نتائج الصحة الإنجابية.
    ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت مواقف ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية
    ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية
    21. En consecuencia, la OMS procurará aumentar el número de países que cuentan con programas nacionales de prevención y reducción del uso del tabaco hasta llegar al 50% de los Estados Miembros en el año 2000. UN ٢١ - وتبعا لذلك ستسعى منظمة الصحة العالمية الى زيادة عدد البلدان التي لديها برامج وطنية لمنع استهلاك التبغ وتخفيضه، وذلك بنسبة ٥٠ في المائة من الدول اﻷعضاء بحلول عام ٢٠٠٠.
    ii) Países adicionales que reciben asistencia de la UNODC para realizar actividades relacionadas con el tratamiento de la farmacodependencia, su rehabilitación y la reinserción social acordes con los tratados internacionales pertinentes y basadas en pruebas científicas UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ إجراءات المعالجة من التعلُّق بالمخدرات وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما ينسجم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    aumenta el número de países que han adoptado el Código Internacional de Conducta sobre la distribución y el uso de plaguicidas. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    ii) Un mayor número de países en los que los gobiernos y las autoridades locales apliquen instrumentos apropiados UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يجري فيها تطبيق الأدوات من قبل الحكومات والسلطات المحلية
    iii) Adopción por Un mayor número de países de un plan estratégico reforzado de acción para la paz y la seguridad regionales UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تعتمد خطة عمل استراتيجية معززة للسلام والأمن الإقليمي
    A la vez que toma nota del creciente número de países que han firmado o ratificado esos protocolos, el Japón insta a todos los Estados que aún no hayan firmado o ratificado alguno a hacerlo. UN وبينما تلاحظ اليابان زيادة عدد البلدان التي وقعت أو صدقت على تلك البروتوكولات، فإن اليابان تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على أي من البروتوكولات أن تفعل ذلك.
    Ha aumentado el número de países que han elaborado, aprobado y aplicado políticas y leyes coherentes con los Principios rectores aplicables de los desplazamientos internos. UN 2-5-1- زيادة عدد البلدان التي صاغت ووضعت ونفذت سياسات وتشريعات منسجمة مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    d) Mayor número de países miembros que adoptan acuerdos sobre el transporte y/o establecen comités nacionales de transporte y comercio UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد اتفاقات للنقل و/أو تنشئ لجانا وطنية معنية بالنقل والتجارة
    El aumento de la colaboración con el Banco Mundial puede observarse en el número cada vez mayor de países que en sus informes vinculan los procesos relativos a la ECP y el MANUD, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y los marcos integrales de desarrollo. UN إن التعاون المتزايد مع البنك الدولي يظهر من خلال زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن وجود صلات بين عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الإنمائية الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus