Objetivo para 2008: 3 visitas conjuntas de expertos | UN | المستهدف لعام 2008: ثلاث زيارات مشتركة يقوم بهما الخبراء |
Llevaron a cabo otras tres visitas conjuntas, a Filipinas, la India y Nigeria. | UN | وقام الفريق بثلاث زيارات مشتركة أخرى مع المديرية إلى الفلبين والهند ونيجيريا. |
El Equipo de Vigilancia y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también hicieron cuatro visitas conjuntas en 2007. | UN | وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضاً بـأربع زيارات مشتركة في عام 2007. |
La Oficina integrada facilitará la realización de visitas conjuntas siempre que sea viable. | UN | وسيتيح المكتب المتكامل إجراء زيارات مشتركة كلما أمكن ذلك. |
Las conversaciones se centraron además en cómo aumentar la eficacia de los mecanismos de prevención de incidentes y respuesta a ellos mediante visitas conjuntas y un mayor intercambio de información. | UN | وركزت المناقشات كذلك على تحسين فعالية هذه الآليات عن طريق إجراء زيارات مشتركة وتكثيف تبادل المعلومات. |
:: 3 visitas conjuntas de los copresidentes de las deliberaciones de Ginebra en preparación para las rondas de las deliberaciones de Ginebra | UN | :: 3 زيارات مشتركة يجريها الرؤساء المشاركون لمباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات التباحث |
1. visitas conjuntas de expertos de la Dirección Ejecutiva y de los comités 1267 y 1540 a Estados Miembros | UN | 1 - زيارات مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 إلى الدول الأعضاء |
Estimación para 2006: 8 visitas conjuntas de la Dirección Ejecutiva y el Comité 1267 y 6 visitas conjuntas de la Dirección Ejecutiva y el Comité 1540 | UN | عام 2005: لا شيء التقدير لعام 2006: 8 زيارات مشتركة بين المديرية التنفيذية ولجنة القرار 1267 و 6 زيارات مشتركة بين المديرية التنفيذية ولجنة القرار 1540 |
:: visitas conjuntas con la ONUDD, la OACI, la OMI, el ACNUDH y la Organización Mundial de Aduanas | UN | :: تنفيذ زيارات مشتركة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة الجمارك العالمية |
El subcomité establecido por este foro se reunió en tres ocasiones para debatir cuestiones relativas al fomento de la confianza y convino en celebrar visitas conjuntas a escuelas y hospitales en ambas partes de la isla. | UN | وقد اجتمعت اللجان الفرعية التي أنشأها هذا المنتدى ثلاث مرات لمناقشة مسائل بناء الثقة ووافقت على تنظيم زيارات مشتركة إلى مدارس ومستشفيات في كلا الجانبين. |
El UNICEF, el ACNUR y la Misión organizaron visitas conjuntas a 6 campamentos de refugiados en las que se supervisó y verificó el fenómeno del reclutamiento de niños para fuerzas de combate y se determinaron las deficiencias a ese respecto. | UN | نُظمت زيارات مشتركة بين اليونيسيف ومفوضية شؤون اللاجئين والبعثة إلى مخيمات اللاجئين حيث جرى رصد تجنيد الأطفال في صفوف القوات المتحاربة والتحقق منه وتحديد الثغرات القائمة في هذا المجال. |
:: 4 visitas conjuntas con la Brigada de Protección de Menores y el Instituto de Bienestar e Investigación Social a los principales puertos de entrada para evaluar actividades de trata de niños | UN | :: إجراء 4 زيارات مشتركة مع لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية والبحوث الاجتماعية إلى نقاط الدخول الرئيسية لتقييم أنشطة الاتجار بالأطفال |
:: Facilitación de 6 visitas conjuntas con el Ministerio de Agricultura a las zonas de concesión para evaluar el desempeño del sector de los recursos naturales y las concesiones agrícolas | UN | :: تيسير القيام بما عدده 6 زيارات مشتركة إلى مناطق الامتيازات مع وزارة الزراعة، لتقييم أداء أصحاب الامتيازات في القطاع الزراعي وقطاع الموارد الطبيعية |
En este contexto, los Copresidentes exhortaron a los participantes en las deliberaciones internacionales de Ginebra a utilizar los instrumentos que ofrece el Mecanismo de Prevención de Incidentes y Respuesta y organizar de mutuo acuerdo visitas conjuntas a los sitios. | UN | وفي هذا السياق، دعا الرؤساء المتشاركون الحاضرين في مباحثات جنيف الدولية إلى الاستعانة بالأدوات التي توفرها آلية منع الحوادث ومواجهتها وإلى الاتفاق على تنظيم زيارات مشتركة إلى المواقع. |
Los tres grupos de expertos intercambian periódicamente información, realizan visitas conjuntas a Estados Miembros y cooperan en las actividades de divulgación en el marco de sus respectivos mandatos. | UN | وتتبادل أفرقة الخبراء الثلاثة المعلومات بانتظام، وتجري زيارات مشتركة إلى الدول الأعضاء وتتعاون فيما يتعلق بأنشطة التواصل كل في إطار الولاية المنوطة به. |
4 visitas conjuntas con la Brigada de Protección de Menores y el Instituto de Bienestar e Investigación Social a los principales puertos de entrada para evaluar actividades de trata de niños | UN | إجراء 4 زيارات مشتركة مع لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث إلى نقاط الدخول الرئيسية لتقييم أنشطة الاتجار بالأطفال |
No se facilitaron visitas conjuntas a los condados con los ministerios homólogos para tratar el tema de la descentralización por la demora en el nombramiento de un coordinador de la descentralización para los condados | UN | لم يتم تيسير زيارات مشتركة إلى المقاطعات مع النظراء في الوزارة فيما يتعلق باللامركزية بسبب التأخر في تعيين منسق لامركزية المقاطعات |
Facilitación de 6 visitas conjuntas con el Ministerio de Agricultura a las zonas de concesión para evaluar el desempeño del sector de los recursos naturales y las concesiones agrícolas | UN | تيسير القيام بما عدده 6 زيارات مشتركة إلى مناطق الامتيازات مع وزارة الزراعة لتقييم أداء أصحاب الامتيازات في القطاع الزراعي وقطاع الموارد الطبيعية |
Además, el ACNUDH organizó visitas conjuntas con los fiscales a las comisarías, lo que permitió a los fiscales interactuar con los agentes de la policía local, examinar los registros policiales e inspeccionar los calabozos de la policía. | UN | وأجرت المفوضية كذلك زيارات مشتركة إلى مراكز الشرطة مع المدّعين العامين ما مكنهم من التفاعل مع ضباط الشرطة المحليين والتحقق من سجلات الشرطة وتفقّد الزنزانات. |
La Sección de Derechos Humanos de la MONUC y la Operación de Derechos Humanos en el Congo realizaron visitas conjuntas a las cárceles y los centros de detención e intercedieron ante las autoridades para que mejorasen las condiciones penitenciarias. | UN | 43 - ويجري قسم حقوق الإنسان التابع للبعثة والعملية الميدانية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في الكونغو زيارات مشتركة إلى السجون ومراكز الاحتجاز ويقوم بالتدخل لدى السلطات سعيا من أجل تحسين ظروف السجون. |