"زيارته الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su segunda visita
        
    • su segunda estancia
        
    • la segunda visita
        
    • una visita posterior
        
    Trato de demostrar que la testigo nunca recibió este dinero, ya que fue robado por él y que malgastó en Mokroye, en su segunda visita a esta mujer. Open Subtitles إننى أحاول أن أثبت أنها لم ترى النقود قط و لكنه قد سرقها و قام بإنفاقها فى لموكروا فى زيارته الثانية مع هذه السيدة
    El Representante Especial tiene intención de examinar la situación a la luz de esta nueva información en su segunda visita al país. UN يعتزم الممثل الخاص دراسة الحالة في ضوء هذه المعلومات الجديدة خلال زيارته الثانية للبلد.
    El Ministro de Relaciones Exteriores Steinmeier acaba de regresar de su segunda visita a la región en una semana. UN لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع.
    Pero nos imaginamos su segunda visita dejó una impresión más duradera. Open Subtitles لكننا نتخيل بأن زيارته الثانية تركت إنطباعاً أقوى
    También ha tomado nota cuidadosamente de las distintas reacciones que hizo públicas el Partido UPRONA al final de su segunda estancia en el país. UN ويحيط المقرر الخاص علما أيضا بردود الفعل المختلفة التي نشرها حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني بعد زيارته الثانية لبوروندي.
    En su segunda visita al Sudán, el Relator Especial se reunió en privado con un niño que había pasado tres años retenido en uno de esos campamentos. UN ١٠٢ - والتقى المقرر الخاص، أثناء زيارته الثانية للسودان، على انفراد، بطفل ظل يعيش لمدة ثلاث سنوات في تلك المخيمات.
    Desde su segunda visita a Burundi, el Alto Comisionado ha destacado la importancia que el fortalecimiento de una presencia en materia de derechos humanos en el marco de su oficina tendría para garantizar la promoción de los derechos humanos y disuadir de futuras violaciones posibles. UN ومنذ زيارته الثانية إلى بوروندي، شدد المفوض السامي على اﻷهمية التي سيتميز بها وجود معزز لحقوق اﻹنسان في إطار مكتبه في مجال تأمين تنشيط حقوق اﻹنسان والعمل كرادع فيما يتعلق بانتهاكات مقبلة محتملة.
    Durante su segunda visita, el Relator Especial se entrevistó con las siguientes personalidades: UN ٣- والتقى الممثل الخاص خلال زيارته الثانية بالشخصيات التالية:
    57. El Relator Especial, después de su segunda visita a Burundi, desea formular algunas recomendaciones que completen las que aparecieron en su primer informe. UN ٧٥- يود المقرر الخاص بعد زيارته الثانية لبوروندي أن يقدم بعض التوصيات لاستكمال التوصيات التي وردت في تقريره اﻷول.
    3. Durante su segunda visita, el Relator Especial se entrevistó con las siguientes personalidades: UN ٣- والتقى الممثل الخاص خلال زيارته الثانية بالشخصيات التالية:
    En su segunda visita el Relator Especial viajó por Montenegro, Sandzak y Kosovo y planteó problemas generales de todo el país tales como la administración de la justicia, la libertad de expresión y los derechos de las personas pertenecientes a grupos minoritarios. UN وفي زيارته الثانية سافر إلى الجبل الأسود وساندزاك وكوسوفو وأثار المسائل المتعلقة بالبلد بأكمله مثل إقامة العدل وكفالة حرية التعبير وحقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    En su segunda visita a Abuja, del 13 al 15 de junio, el Presidente Yala y su homólogo nigeriano, el Presidente Obasanjo, acordaron reforzar la cooperación económica bilateral. UN وخلال زيارته الثانية إلى أبوجا في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه، وافق السيد يالا ونظيره النيجيري الرئيس أوباسنجو على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي.
    su segunda visita abarcaría todo el espectro de los derechos humanos y su mandato se basaría en las directrices existentes para los relatores especiales. UN وأوضح أن زيارته الثانية ستغطي كامل مجموعة مسائل حقوق الإنسان؛ وستتحدد مهام الزيارة على أساس المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بالمقررين الخاصين.
    Se refirió también a la cuestión aún pendiente de los kuwaitíes e iraquíes desparecidos, a las consecuencias humanitarias no deseadas del embargo internacional impuesto contra el Iraq, y a la viabilidad y el objeto de su segunda visita al Iraq. UN وأشار أيضاً إلى قضية المفقودين الكويتيين والعراقيين التي ما زالت معلقة، والآثار الإنسانية غير المقصودة للحظر الدولي المفروض على العراق، وإلى جدوى ونطاق زيارته الثانية إلى العراق.
    Durante su segunda visita, el Experto independiente se reunió con dirigentes de la comunidad misseriya en Jartum para escuchar sus reclamos sobre los derechos de migración en el territorio de Abyei. UN واجتمع الخبير المستقل أثناء زيارته الثانية بزعماء قبيلة المسيرية المقيمين في الخرطوم وناقش تظلماتهم فيما يتعلق بحقهم في التنقل إلى منطقة أبيي.
    Como parte de las gestiones diplomáticas en curso, el Enviado Especial participó en consultas regionales y concluyó su segunda visita a Damasco el 11 de noviembre. UN ٢١ - وفي إطار الجهود الدبلوماسية الجارية، شارك المبعوث الخاص في مشاورات إقليمية واختتم زيارته الثانية إلى دمشق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Un año después de su segunda visita a Fantasía, el padre de Sebastián finalmente encontró una mujer con la que quería casarse. Open Subtitles "سَنَة واحد بَعْدَ زيارته الثانية إلى الفنتازيا، "وَجدَ أبَّو باستيان أخيراً إمرأة أرادَ الزَواج منها
    110. Como se explica en el párrafo 91 del informe, el Relator Especial, en su segunda visita al Sudán, se reunió en privado con un niño que había pasado tres años retenido en uno de los campamentos. UN ١١٠ - وكما ذُكر في الفقرة ٩١ من التقرير، التقى المقرر الخاص، أثناء زيارته الثانية الى السودان، على انفراد، بطفل ظل يعيش لمدة ثلاث سنوات في تلك المخيمات.
    Con arreglo a un acuerdo concertado con el Gobierno en su segunda visita al país, realizada los días 19 y 20 de agosto de 1994, tiene la intención de aumentar ese número a 147 lo antes posible, a fin de abarcar todas las comunas de Rwanda. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الحكومة أثناء زيارته الثانية إلى البلد يومي ١٩ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، فإنه يعتزم زيادة ذلك العدد ليصل إلى ١٤٧ موظفا بأسرع ما يمكن لتغطية كل قرية من القرى في رواندا.
    El Relator Especial agradece vivamente al nuevo Representante Especial del Secretario General la cordial acogida que le ha prodigado y todas las facilidades que su oficina le ha ofrecido en su segunda estancia en Burundi. UN ويوجه المقرر الخاص خالص شكره للممثل الخاص الجديد لﻷمين العام على حرارة الاستقبال التي غمر بها، وعلى كافة التسهيلات التي قدمها مكتبه للمقرر الخاص خلال زيارته الثانية لبوروندي.
    29. En la segunda visita el Representante Especial planteó el grave problema del secuestro de niños en el Sudán. UN 29- وأثار الممثل الخاص في زيارته الثانية المسألة الخطيرة المتمثلة في اختطاف الأطفال داخل السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus