El Sr. Ziegler sugirió algunas esferas de posible cooperación con el Comité para comprender mejor y aplicar el derecho a la alimentación. | UN | واقترح السيد زيغلر بعض مجالات التعاون الممكنة مع اللجنة من أجل تعزيز فهم الحق في الغذاء وإحقاقه. |
Informe del Relator Especial, Jean Ziegler | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Sr. Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
Tanto el Sr. Decaux como el Sr. Ziegler defendieron que el Comité pudiese decidir la idoneidad de las medidas adoptadas por un Estado Parte con miras a la realización de los derechos contemplados en los Pactos. | UN | وأشار كل من السيد ديكو والسيد زيغلر إلى أن بإمكان اللجنة أن تحدد ما إذا كانت التدابير التي تتخذها الدولة الطرف إزاء إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد تدابير مناسبة. |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Sr. Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Sr. Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
También intervino el Sr. Ziegler para responder a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى السيد زيغلر أيضاً ببيانات رداً على الأسئلة التي طُرحت. |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Decaux, Sr. Kartashkin, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين، والسيدة ورزازي والسيد زيغلر |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Heinz, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد هاينز، والسيد زيغلر |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Decaux, Sr. Hüseynov, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد ديكو، والسيد حسينوف، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر |
Miembros: Sr. Alfonso Martínez, Sr. Chen, Sra. Chung, Sr. Decaux, Sr. Kartashkin, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينس، والسيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Jean Ziegler | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جان زيغلر |
El Sr. Ziegler hizo de nuevo uso de la palabra para formular una declaración y el Presidente, el Sr. Bengoa, y la Sr. Warzazi hicieron sendas observaciones. | UN | وأخذ السيد زيغلر الكلمة مرة أخرى للإدلاء ببيان وأدلى بتعليقات كل من الرئيس، والسيد بينغوا، والسيدة ورزازي. |
Miembros: Sra. Chung, Sr. Decaux, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيدة تشونغ، والسيد ديكو، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Heinz, Sr. Ziegler | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، السيد هاينز، السيد زيغلر |
Posteriormente se sumaron al grupo el Sr. Lebedev y el Sr. Ziegler. | UN | وفي مرحلة لاحقة، انضم إلى فريق الصياغة السيد ليبيديف والسيد زيغلر. |
Zigler pierde el balón, la víctima lo recupera, anotación, fin del partido. | Open Subtitles | (زيغلر) يعرقل، لكن الضحية يتعافى ويسجل هدفا ، وتنتهي المباراة |
152. En el subsiguiente intercambio de pareceres, en la misma sesión, hicieron uso de la palabra y formularon preguntas al Sr. Alston, el Sr. Hunt, el Sr. Kälin, el Sr. Kothari y el Sr. Ziegler: | UN | 152- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة ذاتها، أدلى المتكلمون التالون ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد ألستون، والسيد هنت، والسيد كالين، والسيد كوتاري والسيد زيغلر: |
De 9:20 a 11:30 tiene reuniones con el Sr. Haldeman, el Sr. Kissinger y el Sr. Zeigler. | Open Subtitles | من 9: 20 حتي 11: 30 اجتماع مع السيد Hademan لك، السيد كيسنجر والسيد زيغلر. |
También intervino la Sra. Zulficar, en su calidad de miembro del grupo de redacción. | UN | وأخذ الكلمة أيضاً السيد زيغلر بصفته عضواً في فريق الصياغة. |