"زيمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Zemin
        
    • Zhenmin
        
    • Ximen
        
    El Excelentísimo Sr. Jiang Zemin, Presidente de la República Popular de China, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة
    El Presidente Bagabandi invitó al Presidente Jiang Zemin a realizar una visita oficial de amistad a Mongolia cuando le resultara oportuno. UN ووجه الرئيس باغابندي الدعوة إلى الرئيس جيان زيمين للقيام بزيارة صداقة رسمية لمنغوليا حينما تتسنى له الفرصة.
    La Conferencia agradece mucho que el Presidente Jiang Zemin haya considerado posible estar hoy con nosotros a pesar de su muy apretado programa. UN وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله.
    Invito ahora al Presidente de la República Popular de China, Excmo. Sr. Jiang Zemin, a dirigir la palabra a la Conferencia. UN وأنا أدعو الآن رئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين لتوجيه كلمته للمؤتمر.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación china expresa su profundo agradecimiento al Secretario General por su informe sobre los océanos y el derecho del mar (A/61/63 y Add.1). UN السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يعرب الوفد الصيني عن تقديره العميق لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/61/63 وAdd.1 ).
    El Presidente Jiang Zemin subrayó que " debemos considerar el desarrollo sostenible como una estrategia fundamental durante todo el proceso de modernización. UN فقد أكد الرئيس جيان زيمين قائلا: " يجب علينا أن نعزز التنمية المستدامة بصفتها استراتيجية رئيسية طيلة عملية التجديد.
    En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    El Presidente Jiang Zemin presentó una propuesta de ocho puntos para establecer relaciones a través del Estrecho y promover el proceso de reunificación pacífica de la patria. UN وقدم الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات عبر المضيق وللمضي قدما بعملية إعادة توحيد الوطن بالطرق السلمية.
    El Presidente de China, Sr. Jiang Zemin, envió un telegrama al nuevo monarca de Jordania, el Rey Abdullah, en el que comunicaba su profundo pesar y expresaba sus sinceras condolencias a la familia real. UN وقد بعث الرئيس الصيني جيانغ زيمين برقية الى ملك اﻷردن الجديد، الملك عبد الله، أعرب فيها عن الحزن العميق والتعاطف القلبي مع أفراد اﻷسرة المالكة.
    El último día de la primera parte del período de sesiones de la Conferencia, el Presidente de China Jiang Zemin asistió a nuestra sesión plenaria e hizo una importante intervención. UN وفي آخر يوم للجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، جاء الرئيس الصيني جيانغ زيمين إلى جلستنا العامة وألقى خطاباً هاماً.
    Sobre todo desde que la situación del Oriente Medio se agravó recientemente, el Sr. Jiang Zemin ha mantenido numerosas conversaciones telefónicas con los dirigentes de los países del Oriente Medio. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    Se hizo referencia al procesamiento en Chicago (Estados Unidos) de Jiang Zemin, que estaba acusado de llevar a cabo una política estatal dedicada a lograr la erradicación completa de los seguidores del Falung Gong en China. UN وأشار إلى محاكمة جيانغ زيمين في شيكاغو، بالولايات المتحدة، وقد اتهم بانتهاج سياسة دولة ترمي إلى استئصال أنصار فالون غونغ في الصين.
    Sobre todo desde que la situación del Oriente Medio se agravó recientemente, el Sr. Jiang Zemin ha mantenido numerosas conversaciones telefónicas con los dirigentes de los países del Oriente Medio. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    (Firmado) JIANG Zemin (Firmado) Boris YELTSIN UN )توقيع( جيانغ زيمين )توقيع( بوريس يلتسين
    El 30 de enero de 1995 el Presidente de China, Excmo. Sr. Jiang Zemin, pronunció un importante discurso en el que presentó una propuesta de ocho puntos para desarrollar las relaciones de los territorios de ambos lados del Estrecho y agilizar el proceso de reunificación pacífica de la patria. UN وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أدلى الرئيس الصيني، فخامة السيد جيانغ زيمين ببيان هام طرح فيه اقتراحا من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات بين جانبي المضيق وتعزيز عملية إعادة التوحيد السلمي للوطن اﻷم.
    Su Excelencia el Sr. Jiang Zemin, Presidente de China, señaló en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas que la reforma de las Naciones Unidas debería reflejar el principio de una distribución geográfica equilibrada y fortalecer la posición y el papel en las Naciones Unidas de los países del tercer mundo. UN وقد أشار فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس الصين في الاجتماع التذكاري الخاص الذي عقدته الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الى أن إصلاح اﻷمم المتحدة ينبغي أن يعكس مبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن وأن يعزز وضع ودور بلدان العالم الثالث في اﻷمم المتحدة.
    En septiembre del año pasado, el Presidente Jiang Zemin anunció que después de la reducción de las tropas en 1 millón de hombres en el decenio de 1980, China reduciría sus fuerzas armadas en otras 500.000 personas en los próximos tres años. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي أعلن الرئيس جيانغ زيمين أن الصين، بعد أن خفّضت مليون جندي من قواتها المسلحة في الثمانينات، ستتابع تخفيض قواتها المسلحة بمقدار ٠٠٠ ٠٠٥ آخرين في السنوات الثلاث القادمة.
    En su declaración ante el pleno de la Conferencia el 26 de marzo, el Presidente Jiang Zemin señaló que el objetivo del desarme es aumentar la seguridad, y debe ser una seguridad de la que puedan disfrutar todos los países. UN لقد ذكر الرئيس يانغ زيمين في بيانه أمام الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح في 26 آذار/مارس، أن هدف نزع السلاح هو زيادة الأمن، وأن جميع البلدان ينبغي أن تتمتع بالأمن.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación de China quisiera dar las gracias al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su Memoria (A/63/1) sobre la labor de la Organización. UN السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره (A/63/1) عن أعمال المنظمة.
    "Cuando Jinlian finalmente se quitó la ropa Ximen Qing examinó su Puerta de Jade... Open Subtitles في النهاية عندما خلعت "جن ليان" ثيابها زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus