"سآخذك إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te llevaré a
        
    • Te llevaré al
        
    • Te llevaré con
        
    • Voy a llevarte a
        
    • Te voy a llevar a
        
    • Te llevo a
        
    • llevaré a un
        
    • Lo llevaré con
        
    • te llevaré hasta
        
    • Voy a llevarte con
        
    Te llevaré a bailar donde quieras y lo pasaremos bien los dos juntos. Open Subtitles سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا
    Aléjate de mí, Hugo Cabret o Te llevaré a la oficina del inspector. Open Subtitles ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة
    Después de que nos casemos Te llevaré a París de luna de miel. Open Subtitles ‎بعد أن نتزوج.. ‏ ‎سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل.
    Te prepararé croquetas de papa para desayunar y luego Te llevaré al prostíbulo para que pierdas la virginidad. Open Subtitles سأصنع لك طبق البطاطس للـ الإفطار ومن ثم لاحقاً سآخذك إلى بيت الدعارة لتفقد عذريتك
    Está bien. Te llevaré con Ia Liebre y eI Sombrerero. Pero sólo hasta ahí. Open Subtitles حسناً ، سآخذك إلى الأرنب وصانع القبعات ولكن ينتهى دورى عند ذلك
    Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. Open Subtitles هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت
    Yo Te voy a llevar a lugares. ¿No entiendes lo que significa? Open Subtitles سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟
    Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. Open Subtitles سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك
    Te llevaré a un lugar donde puedes estar con personas como nosotros. Open Subtitles سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا.
    ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت
    ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت
    Una vez que te mejores, Te llevaré a la playa. Open Subtitles وعندما تتحسن صحتك سآخذك إلى الشاطئ مرة أخرى
    Te llevaré a un lugar muy lejano. Open Subtitles انا سآخذك إلى مكان كما ترين بعيد بعيد جدا
    Te llevaré a cenar y quiero mi recibo. Creo que es un buen trato. Open Subtitles سآخذك إلى العشاء، ولا أريد سوى تذكرة صغيرة.
    Te llevaré al partido de los Jets contra los Dolphins, ¿qué te parece? Open Subtitles سآخذك إلى لعبة الدولفين النفّاثة. كيف حدث ذلك الصوت؟
    Si logras darme un golpe en la cara te prometo que Te llevaré al parque de diversiones. Open Subtitles إذا إستطعت أن توجّه ضربة واحدة عليّ، أنا سآخذك إلى مدينة الملاهي
    Si no dejas de luchar, Te llevaré con Abdul. Open Subtitles لو لم تكفي عن المقاومه "سآخذك إلى "عبدول
    - Voy a llevarte a casa. - No puedo ir a casa. Open Subtitles سآخذك إلى منزلك - لا يمكنني الذهاب إلى منزلي -
    Te voy a llevar a un sitio para explicarte por qué estoy haciendo lo que estoy haciendo. Open Subtitles سآخذك إلى مكان لتفسير قيامي بما أفعله.
    Dime de dónde la sacas y Te llevo a un hospital, ¿vale? Open Subtitles أخبرنى من أين حصلت عليه. و سآخذك إلى المستشفى.
    Lo llevaré con el detective que está a cargo del caso. Open Subtitles سآخذك إلى المحقق المسؤول عن القضية
    te llevaré hasta el puente de agua. Open Subtitles سآخذك إلى جسرٍ مبني من المياه
    Voy a llevarte con Cassandra. Open Subtitles سآخذك إلى كاساندرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus