"سأبقيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te mantendré
        
    • te tendré
        
    • mantendré a
        
    • te mantendría
        
    • voy a mantenerte
        
    • Te voy a mantener
        
    • mantendremos
        
    • le mantendré
        
    • mantendré con
        
    Te mantendré en la banca... en caso que este tipo no lo logre. Open Subtitles انسَ أمرها، سأبقيك بالمقعد في حال لم ينجح الأمر مع ذلك الرجل
    De esta manera, Te mantendré vigilante y alerta. ¿De acuerdo? Open Subtitles بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟
    Bueno, Te mantendré informada. De acuerdo, mamá. Open Subtitles حسنا، سأبقيك على إطلاع حسنا أمي
    Pero siempre te tendré cerca de mi corazón... Mi ángel de pantalones cargo". Open Subtitles و لكني سأبقيك قريباً لقلبي دائماً يا ملاكي ببنطال الكورغو
    mantendré a Fiona y a tí conmigo hasta estar en el avión. Open Subtitles سأبقيك أنت وفيونا معي حتى أكون على الطائرة
    Entiende que si yo lo estuviera supervisando, te mantendría informada de las decisiones principales, por supuesto. Open Subtitles أنّكِ تفهــمين أنّه إذا كان عليّ الإشراف على هذا، سأبقيك على اطلاع بأي قرارات رئيســــية, بطــــــبيعة الحـــــال.
    Bueno, desde ahora, voy a mantenerte al tanto de mis ciclos. Open Subtitles حسناً, من الآن فصاعداً سأبقيك على علم بشأن دورتي الحيضية
    Te voy a mantener aquí, Aquí mismo durante el resto de tu mediocre carrera. Open Subtitles سأبقيك هنا، هنا لما تبقى من مستقبلك المتواضع.
    A cambio, Te mantendré un paso adelante de la superintendente. Open Subtitles وفي المقابل، سأبقيك على علم بما ستفعل المشرفة
    Estoy... ya sabes, de hecho tengo una pista prometedora, así que Te mantendré informado. Open Subtitles لدي خيط واعد بصراحة لذا سأبقيك في الحلقة
    De todos modos hoy no es un buen día. Te mantendré informado. Open Subtitles على أي حال، اليوم ليس جيدا سأبقيك على إطلاع
    Probablemente será muy revelador pero Te mantendré fuera de la foto. Open Subtitles سيكون مثيراً للفضائح غالباً, لكنني سأبقيك خارج الأمر
    Te mantendré en el hielo el resto de su vida, entonces. Open Subtitles سأبقيك في هذه الحاله علىالجليد طوال حياتك
    No tengo que gustarte, sólo haz lo que te diga y Te mantendré fuera de prisión. Open Subtitles فقط افعل ما أقوله لك و سأبقيك خارج السجن
    AN Hawkins. Siempre Te mantendré a salvo. Está lloviendo. Open Subtitles آي إن هوكنز, سأبقيك بآمان دائما، إنها تمطر
    Te mantendré a salvo... como siempre intenté hacer. Open Subtitles سأبقيك آمناً، كما حاولت دائماً، دائماً أن افعل
    Y sí, te tendré en un pedestal de alabastro. Open Subtitles ونعم , سأبقيك في تمثال من أحجار المرمر
    Le prometí a tu padre que te mantendría a salvo. Open Subtitles لقد وعدت والدك بأني سأبقيك في أمان.
    Estoy aquí para protegerte. voy a mantenerte a salvo. ¿De acuerdo? Open Subtitles ، أنا هنا لحمايتك و سأبقيك آمنة، حسناً ؟
    ¡Te voy a mantener aquí por el resto de tu mediocre carrera! Open Subtitles سأبقيك هنا لما تبقى من مستقبلك المتواضع!
    Nos mantendremos informados. Open Subtitles ـ سأبقيك على اطلاع
    Si puedo, le mantendré en el buen camino, pero eso es todo. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    le mantendré con vida con transfusiones y torniquetes hasta el último momento. Open Subtitles ‫سأبقيك على قيد الحياة باستخدام ‫المحاليل الوريدية والمرقات ‫حتى آخر لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus