"سأتحدث إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablaré con
        
    • Voy a hablar con
        
    Hablaré con el rey esta tarde, para que emita un decreto real. Open Subtitles سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي
    Hablaré con los profesores y recordaré a los alumnos nuestra tolerancia cero... Open Subtitles سأتحدث إلى المعلمين وأنبه الطلبة حول سياستنا عدم التسامح مطلقًا
    - Hablaré con Clipton. Lo veré luego. - Muy bien, señor. Open Subtitles سأتحدث إلى كليبتون , أراك لاحقاً جيد جداً , سيدى
    Yo Voy a hablar con Sexy Steve. Open Subtitles وأنا سأتحدث إلى ستيف الجذاب ..
    Voy a hablar con mi padre y veremos que podemos hacer. Open Subtitles سأتحدث إلى والدي و سنرى ما يمكننا أن نفعله
    ¡Muy bien! Organícense, que yo Hablaré con mis colegas! Open Subtitles أوه حسناً حسناً ,أنتم نظموا أنفسكم و أنا سأتحدث إلى أمثالي
    Mientras tanto, Hablaré con los entrenadores de una beca. Open Subtitles في هذه الأثناء, سأتحدث إلى المدربين بشأن موقفك من المنحة
    Hablaré con Harshad y a Bansi. No se preocupe por eso Open Subtitles سأتحدث إلى ً هارشاد ً و ً بانسي ً لا داع للقلق بشأن ذلك
    Mire... Yo... Hablaré con mi Capitán. Open Subtitles إسمع سأتحدث إلى الكابتن إذا قاموا بإفساد شيء آخر
    Está bien, Hablaré con los muchachos de abajo y... veré si pueden encontrar un boceto, ¿te parece? Open Subtitles حسناً، سأتحدث إلى الشباب بالأسفل لأرى إذا كان يمكنهم البحث عن مسوده، حسناً؟
    Bueno, en realidad no lo conocemos así que Hablaré con sus otros profesores... y les preguntaré a algunos chicos, para ver que saben sobre él. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا الشخص فعلاً سأتحدث إلى بعض أساتذته وسأسأل بعض الطلاب لأرى ما يعرفونه عنه
    Hablaré con Chris la próxima vez que lo vea. Open Subtitles سأتحدث إلى اكريس في المره القادمه عندما أراه
    Hablaré con la unidad de bandas de la policía local, - para ver cuales están activas. Open Subtitles سأتحدث إلى الشرطة، قسم العصابات وأعرف أيّ العصابات نشطة
    Hablaré con el señor Shenoy por una línea segura y luego te llamo. Open Subtitles سأتحدث إلى سيد شينوي على خط آمن وبعدها سأتصل بك
    Hablaré con el cliente canadiense y obtendré todo lo que pueda. Open Subtitles سأتحدث إلى العميل الكندي و أحصل على جميع المعلومات التي يمكنني أخذها
    Este no es lugar para ti. Hablaré con tu madre. Open Subtitles هذا ليس المكان المناسب لكِ سأتحدث إلى والدتكِ
    Hablaré con papá. No se llevará a Boyd en un de tus días otra vez. Open Subtitles سأتحدث إلى أبي، لن يأخذ بويد في أحد أيامك
    Mientras tanto, Hablaré con el capitán del barco y ver si nos puede decir algo más. Open Subtitles في الوقت الحالي، سأتحدث إلى قائد السفينة لأرى إن كان بإمكانه إخبارنا بأي شيء آخر.
    Voy a hablar con el fiscal... y ver que consiga 20 años en lugar de vida. Open Subtitles سأتحدث إلى محامي الولاية لتحصل على سجن لـ عشرون سنة عوضا عن مدى الحياة
    Voy a hablar con las demás personas. Voy hablar con todos los que pueda hasta antes de la reunión. Open Subtitles سأتحدث إلى الناس، سأتحدث إلى كل من يمكنني التحدث إليهم حتى وقت الاجتماع
    Yo Voy a hablar con papá, ¿si? Open Subtitles حسنًا، سأتحدث إلى أبي. فقط استرخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus