"سأجرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Probaré
        
    • intentaré
        
    • probar
        
    • voy a intentar
        
    • intentarlo
        
    • Voy a probarme
        
    • pruebo
        
    Ya sé. Probaré el restaurante vegetariano. Open Subtitles أعلم ما سأفعل ، سأجرب ذلك المطعم النباتي
    Creo que Probaré una de esas Yolandas pelirrojas... Open Subtitles أعتقد أننى سأجرب احدى البنات ذوى الشعر الأحمر فى فرقة يولاند
    Probaré esos panqueques haitianos, muchísimas gracias. Open Subtitles سأجرب الفطائر التاهيتية هذه شكراً جزيلاً لكِ
    Lo intentaré de nuevo, pero no porque el muro me lo dijo. Open Subtitles سأجرب مرة اخرى لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا
    Lo intentaré de nuevo. No te metas. Open Subtitles حسنا , سأجرب هذا مجددا , ابق خارجا الموضوع
    Iba a probar este nuevo club en Montgomery esta noche. ¿Quieres unirte? Open Subtitles كنت سأجرب هذا النادي الجديد في مونتغمري الليلة أتريد الإنظمام؟
    Y pensé: "voy a intentar una pregunta que él podría responder sin palabras". TED وفكرت: "سأجرب سؤالًا يمكنه الإجابة عليه بدون كلمات."
    Bueno. Probaré algo, pero que no sea muy fuerte. Open Subtitles حسنًا ، سأجرب ذلك لكن لا تجعله قويَ المفعول
    Sabes que tengo una mente abierta para todo esto. Probaré lo que sea. Open Subtitles عقلي متفتح لكل هذه الأشياء سأجرب أياً كان
    Lo odio, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo tengo, lo odio, me lo Probaré. Open Subtitles كرهته، سأشتريه، سأشتريه، سأشتريه كرهته، سأجرب هذا للمتعة
    Tenemos desde 0 hasta la 2. Uh! Probaré tres 2s. Open Subtitles لدينا من مقاس 0 إلى 2 سأجرب ثلاثه من مقاس 2
    Creo que Probaré un té verde mezclado con limón ácido. Open Subtitles أظننى سأجرب الشاى الأخضر ممزوجا بشاى بنكهة الليمون
    Probaré medicamentos experimentales, otra operación. Open Subtitles أي شيء سأجرب علاجاً تجريبياً, عمليات إضافية,
    Esta noche es el nombramiento del perro, así que lo intentaré de nuevo por la mañana. Open Subtitles الليله هي ليلة تسمية الكلب سأجرب مره أخرى في الصباح
    Mientras tanto intentaré una autopsia, quizás me pasé algo por alto en-- Open Subtitles في هذه الأثناء، سأجرب حظي في التشريح، لعلّي نسيت شيئاً في المراقبة
    No responden a la transmisión de radio. intentaré con una conexión de datos. Open Subtitles إنهم لا يستجيبوا إلى الإرسال الإذاعي سأجرب البيانات المرسلة
    De todos modos, no quiero dejar todo esto en tu contestador así que lo intentaré con tu móvil. Open Subtitles على أيّ حال، لا أريد" "أن أترك كلّ هذا ،على آلتك" "لذا سأجرب هاتفك الخلوي
    Adiós a la prioridad genética. intentaré con el registro de médulas. Open Subtitles انتهت العلاقات الجينية سأجرب البحث في قاعدة نخاع العظم
    "Puedes probar por esta noche. Open Subtitles لم يكن عندى أبدا خادم خاص سأجرب ذلك الليله
    Yo quiero probar. Vamos al desierto. Open Subtitles سأجرب, انا مستعدة لنذهب الي الصحراء ونجرب
    Bueno, sí, voy a intentar cualquier cosa una vez. Open Subtitles أجل .. سأجرب أي شيءٍ لمرة واحدة
    Voy a intentarlo, sólo por una vez sólo para callarlos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأجرب الأمر مرة واحدة لأسكتكم فقط يا رفاق, اتفقنا؟
    Bromeaba. Voy a probarme el vestido, tonto. Open Subtitles أنني امزح فقط،أنني سأجرب اللباس فقط أيها السخيف
    ¿Y si yo también me pruebo uno? Open Subtitles سأجرب واحداً أنا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus