"سأجلب لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te traeré
        
    • Te conseguiré
        
    • Te daré
        
    • Le traeré
        
    • te voy a
        
    • Te traere
        
    • Te traigo
        
    • Te buscaré
        
    • Voy a traerte
        
    Te traeré el resto de los planos tras lo tuyo en la sala egipcia. Open Subtitles سأجلب لك بقية الخطط بعد أن تقوم بما لديك في الغرفة المصرية
    Mientras disfrutas eso, Te traeré tu rascador y tu ratón de goma. Open Subtitles ،بينما تستمتع بهذا سأجلب لك عامود الخدش و الفأر الحاد
    Te traeré un trago. Es lo que quieres, un buen trago. Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    - Ya odio este maldito teléfono. - Te conseguiré uno nuevo. Open Subtitles بدأت أكره هذا التليفون سأجلب لك واحد جديد
    Cuando cumplas tres, Te daré un tambor, y si no quieres crecer, te mostraré cómo. Open Subtitles ،عندما تبلغ الثالثة سأجلب لك طبلة ،وإن أردت التوقف عن النمو
    Vale, Le traeré personalmente la fotografía esta noche. Open Subtitles حسنا, سأجلب لك شخصيا الصورة هذه الليلة.
    - Escóndete en el auto. - Te traeré comida. Open Subtitles حسنا , إختبيء في السيارة سأجلب لك بعض الطعام
    Si eres un buen chico, Te traeré cerveza y un sandwich a la cama. Open Subtitles إن كنت فتى طيب سأجلب لك جعة وشطيرة بالسرير
    Cuando terminé aquí Te traeré la carta. Open Subtitles حسناً انتهي , سأجلب لك الرسالة
    Te traeré una copa. ¿Por qué no te sientas? Enseguida regreso. Open Subtitles أنا سأجلب لك كأس أجلسى على هذه المنضدة أنا سأكون هنا خلال ثانية
    Sólo espérame afuera, y Te traeré algo de nitroglicerina, ¿está bien? Open Subtitles دعنا فقط نخرج هنا وأنا سأجلب لك بعض من مرهم الترطيب حسنا؟
    En cuanto termines, Te traeré tu favorito. Open Subtitles عندما ننتهي هنا سأجلب لك الحلويات المفضّلة لديك
    Estás consciente... sí... fuimos arrastrados... Te traeré agua. Open Subtitles .. الحمدلله ، أنك أستيقظت .. أجل ، لقد جرفنا التيار . انتظر ، سأجلب لك الماء
    Te diré que haremos, trae a tu amigo a que se tome una copa y luego Te conseguiré un taxi. Lo prometo. Open Subtitles اقول، لما لا تجلبي صديقك معك ليشرب وبعدها سأجلب لك سيارة اجرة، هذا وعد
    Te conseguiré una nueva almohada, de pluma de ganso, o una pequeña TV. Open Subtitles سأجلب لك وسادة جديدة من ريش الإوز مثل وسادتي ، أو تلفزيوناً صغيراً
    Claro, Te conseguiré el mejor té helado del mundo. Open Subtitles بالطبع سأجلب لك أفضل شاي مثلج في العالم.
    Mira, sóo mantente callado, Te daré un vaso de agua ¿Bien? Open Subtitles إسمع، إلزم الهدوء فحسب سأجلب لك كأس الماء، إتفقنا؟
    Te daré esa información cuando reciba el dinero. Open Subtitles سأجلب لك تلك المعلومات عندما أستلم النقود
    Claro, Le traeré una aspirina. Open Subtitles بالتأكيد، سأجلب لك بعض الأسبرين
    Le traeré unos filetes. Open Subtitles سأجلب لك بعضاً من شرائح اللحم.
    te voy a dar un chupapitos de Navidad para ya no hacerlo yo. Open Subtitles سأجلب لك مصاص قضيب من أجل عيد الكريسماس حتى لا يمكنني فعل ذلك مجددًا.
    Te traere buena suerte. no balas. Open Subtitles سأجلب لك حظ سعيد بلا رصاص
    Hay mantas por aquí, Te traigo una, veamos, a ver qué encontramos, Open Subtitles هناك بطانيات هنا سأجلب لك أحدها لأرى لو وجدت
    Tienes frío ¿no? Te buscaré un abrigo Open Subtitles أنتي باردة، سأجلب لك سترة من صوف
    Voy a traerte un café. ¿Me sirve unos huevos revueltos, por favor? Open Subtitles سأجلب لك قهوة، هلّا أعددت لي بيضاً مخفوقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus