"سأحضر لكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te traeré
        
    • Le daré
        
    • Te conseguiré
        
    • Le traeré
        
    • Te llevaré
        
    • Voy a traerte
        
    • Te daré
        
    • Te traigo
        
    • Voy a conseguirte
        
    • Le conseguiré
        
    • Te voy
        
    • Te compraré
        
    Te traeré un trago, pero cuando regrese, ciudades europeas. Open Subtitles حسنًا، سأحضر لكِ شرابًا آخر ولكن حينما أعود سنتحدث عن المدن الأوروبية
    Te traeré un poco de medicina y te sentirás bien en un momento, ¿sí? Open Subtitles لا بأس، سأحضر لكِ بعض الدواء، وستشعرين بتحسن خلال دقيقة، إتفقنا؟
    Mañana Te traeré los 100 y un molde para gelatina. ¿Hecho? Open Subtitles اتفقنا سأحضر لكِ غداً 100 دولار وقالب من الجيلي، اتفقنا؟
    Quizá tiene irritada la piel. Le daré hidrocortisona en un minuto. Open Subtitles -إنه هياج بسيط بالجلد، سأحضر لكِ الهيدروكورتيزون حالاً
    Te conseguiré los archivos si haces algo a cambio. Open Subtitles سأحضر لكِ السجلات التي تريدينها مقابل أن تفعلي شيئاً لي
    Le traeré esos S.I.I. capitán. Open Subtitles سأحضر لكِ دراسة تقليل البند أيتها القائد
    No, a la cama. Te llevaré un poco de agua. Open Subtitles كلاّ، إذهبي للفراش، سأحضر لكِ بعض الماء
    - No, ve a la cama. Voy a traerte agua. Open Subtitles كلاّ، إذهبي للفراش، سأحضر لكِ بعض الماء
    Lo siento, la próxima vez Te traeré flores. Open Subtitles متأسف، سأحضر لكِ زهوراً في المرة القادمة
    Haz que alguien te traiga tu portátil, y Te traeré el desayuno a la cama. Open Subtitles سأكلف أحدهم بأن يحضر اللاب توب الخاص بك و أنا سأحضر لكِ الفطور في السرير.
    Las parafinas te habrían matado. Te traeré otro. Open Subtitles البرافينات وحدها قد تقتلكِ سأحضر لكِ واحدة أخرى
    No llores, Te traeré tu balón dorado. Open Subtitles لا تبكي" سأحضر لكِ كرتك الذهبية
    ¡Ahora Te traeré algo realmente bueno a comer, Setsuko! Open Subtitles والآن، سأحضر لكِ شيئا لذيذا جدا لتأكليه
    Qué amorosa eres. Te traeré una gorra. Open Subtitles هذا لطيف يا عزيزتي ، سأحضر لكِ قبعة
    De acuerdo, entonces Te traeré un vaso de vino y ¿debería estar en la cocina, cierto? Open Subtitles حسناً سأحضر لكِ كوباً من النبيذ و... . ذلك سيكون في المطبخ، أليس كذلك؟
    Le daré el resto de los archivos de asuntos internos Open Subtitles سأحضر لكِ بقية الملفات من المركز
    ¡Ven, debemos irnos! ¡Te conseguiré ayuda! Open Subtitles هيا، هيا نذهب سأحضر لكِ المساعدة
    Le traeré un vaso con agua. Open Subtitles سأحضر لكِ كوباً من الماء حسناً
    Te llevaré el cheque cuando vaya a recoger a Jake. Open Subtitles "سأحضر لكِ الشيك عندما آخذ "جايك
    Voy a traerte una bolsa con tu ropa y dinero. Open Subtitles سأحضر لكِ حقيبة مع بعض الملابس و المال
    Te daré la información de los coches del FBI, pero mantienen sus vehículos bajo una importante vigilancia. Open Subtitles سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة
    - Oh Dios, necesito agua. - De acuerdo, Te traigo un poco. Open Subtitles ـ أريد ماء ـ حسناً، سأحضر لكِ بعض منه
    Vamos, eso no puede tener buen gusto. Voy a conseguirte una soda. Open Subtitles هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ سأحضر لكِ صودا
    Le conseguiré esos perfiles en cuanto terminemos aquí. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا
    Te voy a dar uno bueno. Open Subtitles انتظري، انتظري معي المزيد سأحضر لكِ واحدة جميلة
    Sonríe y di gracias, o Te compraré un GPS. Open Subtitles ابتسمي و اشكريني والا سأحضر لكِ جهاز تحديد للمواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus