- Dile que la llamaré luego. Y que no fue una capilla real. | Open Subtitles | أخبرها أنني سأعاود الاتصال بها وأن تلك لم تكن كنيسة حقيقية |
Así que durante un año dije que estaría en silencio, y luego el día de mi cumpleaños haría un balance de lo que había aprendido y tal vez hablaría de nuevo. | TED | لذا قررت أن ألزم الصمت طوال سنة. و عند حلول عيد ميلادي سوف أقوم بمراجعة ما تمكّنت من تعلمه وربما سأعاود الحديث مجددا. |
Tengo un problema. luego te llamo. | Open Subtitles | انسدّ الحوض، سأعاود الاتصال بك. |
Dentro de unos dias, volveré a intentarlo cuando estés mas tranquila. | Open Subtitles | سأعاود المحاولة بعد بضعة أيام حينما تكونى قد هدأتى قليلاً |
Si alguien llama cuando me esté bañando, los llamo después. | Open Subtitles | إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال |
Tengo que colgar, mamá. Te llamaré luego. | Open Subtitles | يتوجب الذهاب الأن يا أمي سأعاود الأتصال بكِ |
- Tengo un problema. Te llamo luego. - Mira hacia otro lado. | Open Subtitles | ــ أنظر، أنا أواجه مشكلة هنا، سأعاود الإتصال بك ــ أنظر بعيداً |
De acuerdo, tendré que reducirlo. luego te llamo. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أضيق نطاق هذا سأعاود الاتصال بك ؟ |
Te llamaré luego. Tienen 1200 dólares. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك، ليس معهم إلا 1.200 دولار |
Te llamo luego. ¿Cuánto tiempo estuviste ahí? | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟ |
Tengo que irme, te llamaré luego. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب,سأعاود الإتصال بك |
Dile que lo llamaré luego. | Open Subtitles | سأعاود الأتصال به لاحقا، أخبريه أنى سأعاود الأتصال به |
Sólo descansar. Te llamo luego, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط أحتاج للراحة سأعاود الإتصال بك, حسنا؟ |
Lo volveré a llamar. Mis chicos acaban de entrar por la puerta. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم |
Lo siento, Michelle, volveré a llamarte, estos tipos intentan robarme mi taxi. Lo siento, lo siento, este es mi taxi, pedí un taxi hace 10 minutos. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك فثمة من يريد سرقة سيارة الأجرة مني، معذرة أنا من اتصل بها منذ 10 دقائق |
En cuanto oscurezca, volveré a la cacería así puedo seguir adelantándome a mi hermana. | Open Subtitles | بمجرد أن تظلم ، سأعاود الصيد كى أبقى متقدماً على أختى |
La llamaré después de las audiencias de mañana. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك بعد جلسات التسريح المشروط لهذا اليوم |
Voy a tener que llamarte después. | Open Subtitles | لا اعرف , سياره عند البوابه سأعاود الإتصال بكِ |
Sí, escucha, te llamo después, ¿sí? | Open Subtitles | أجل , أسمع , سأعاود الأتصال بك , حسناً ؟ |
¡Ay, Dios! ¡Ay... Sabes, necesito mis dos manos, te vuelvo a llamar, de acuerdo, adiós. | Open Subtitles | رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا. |
Lo conseguiré, preciosa. Voy a volver a la facultad. | Open Subtitles | سأقوم بذلك يا عزيزتي، سأعاود ارتياد الكلية |
Cuelga, te llamo enseguida. | Open Subtitles | أغلقي الخط الآن. سأعاود الاتصال بكِ. حسنا؟ |
Buenos días, señor. Lo llamaré de vuelta. | Open Subtitles | صباح الخير سيدي سأعاود الإتصال بك |