"سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entenderé que la Comisión desea aprobar el
        
    • consideraré que la Comisión desea aprobar el
        
    De no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa, que figura en el documento A/CN.10/2006/CRP.6/Rev.1. UN وفي غياب أي تعليق، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال كما يرد في الوثيقة A/CN.10/2006/CRP.6/Rev.1.
    Al no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el capítulo II, párrafos 2 a 14, sin los corchetes en los párrafos 10 y 11. UN ولعدم وجود أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الثاني، الفقرات من 2 إلى 14، دون وضع الفقرتين 10 و 11 بين معقوفين.
    El Presidente (habla en inglés): De no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa, que figura en el documento A/CN.10/2008/CRP.4. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني عن البند 5 من جدول الأعمال، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.4.
    Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004.
    Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el párrafo 9. UN وما لم يكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٩.
    Al no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional que figura en el documento A/CN.10/L.66, en su forma oralmente revisada. UN نظرا لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.66، بصيغته المنقحة شفويا.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): De no haber comentarios, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe (A/CN.10/1993/CRP.3) sobre el tema 4 del programa, relativo al desarme nuclear. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد التقرير )A/CN.10/1993/CRP.3( عن البند ٤ من جدول اﻷعمال المتصل بنزع السلاح النووي.
    Si no hay más observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el Capítulo II, párrafos 4 a 10, en su versión enmendada. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما لم تكن هناك أية ملاحظات إضافية، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الثاني، الفقرات من 4 إلى 10، بصيغتها المعدلة.
    El Presidente (habla en inglés): De no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa, que figura en el documento A/CN.10/2008/CRP.3. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الأول عن البند 4 من جدول الأعمال، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.3.
    El Presidente (habla en inglés): Si no hay observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4, que figura en el documento A/CN.10/2009/CRP.3. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إن لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 الوارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3.
    El Presidente (habla en francés): Si no hay observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4, tal como figura en el documento A/CN.10/2010/CRP.3. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): إذا لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الأول، عن البند 4 من جدول الأعمال، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.3.
    El Presidente (habla en francés): Si no hay más observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo II, sobre el tema 5, tal como figura en el documento A/CN.10/CRP.4. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): إذا لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني، عن البند 5 من جدول الأعمال، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.4.
    El Presidente (habla en inglés): Al no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4 del programa, tal como figura en el documento A/CN.10/2010/CRP.3. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الأول، بشأن البند 4 من جدول الأعمال، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.3.
    El Presidente (habla en inglés): Si no hay observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 5 del programa que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.4. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ما لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.4.
    El Presidente (habla en inglés): Si no hay observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo III, sobre el tema 6 del programa que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.5. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ما لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.5.
    El Presidente (habla en inglés): Si no hay más observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el capítulo II, párrafos 2 a 14, en su forma oralmente enmendada. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ما لم تكن هناك أية ملاحظات إضافية، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الثاني، الفقرات من 2 إلى 14، بصيغتها المعدلة شفويا.
    El Presidente (habla en inglés): A continuación pasaremos a los párrafos 17 a 21 del capítulo IV, titulado " Conclusiones y recomendaciones " . Si no hay observaciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el capítulo IV, párrafos 17 a 21, en su forma oralmente enmendada. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى الفصل الرابع، " الاستنتاجات والتوصيات " ، الفقرات من 17 إلى 21، ما لم تكن هناك أية ملاحظات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الرابع، الفقرات من 17 إلى 21، بصيغتها المعدلة شفويا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Si no hay comentarios, entenderé que la Comisión desea aprobar el informe (A/CN.10/1995/CRP.4) del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa relativo a las transferencias internacionales de armas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما لم تكن هناك تعقيبات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني A/CN.10/1995/CRP.4)( عن البند ٥ من جدول اﻷعمال، المتعلق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Al no haber observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el capítulo III, párrafos 13 y 14. UN ونظرا لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرتين 13 و 14 من الفصل الثالث.
    No habiendo objeciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el capítulo IV, párrafos 15 a 18. UN ونظرا لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الرابع، الفقرات 15 إلى 18.
    Si no hay comentarios acerca del informe consideraré que la Comisión desea aprobar el informe del Grupo de Trabajo II (A/CN.10/1994/CRP.4) sobre el tema 5 del programa relativo a la función de la ciencia y la tecnología en la esfera del desarme. UN إذا لم تكن هناك تعليقات على التقرير، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني A/CN.10/1994/CRP.4، بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال فيما يتعلق بدور العلم والتكنولوجيا في ميدان نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus