"سأعزف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tocaré
        
    • voy a tocar
        
    • tocando
        
    • toco
        
    • Tocaría
        
    ¡Tocaré tan alto como quiera, pequeño espagueti! Open Subtitles سأعزف بصوت عال كما اريد ايها المهاجر الايطالي الصغير
    tocaré para ustedes Ia última parte de "Foxtrot" del maestro Lori. Open Subtitles سأعزف لك الجزء الاخير من معزوفة فوكستروت للموسيقي لوري
    tocaré la pieza que he estado ensayando. Open Subtitles أظن أني سأعزف لك المقطوعة التي كنت اتدرب عليها
    Voy a dejar el micrófono por un momento, y voy a tocar un grupo de notas. TED سأضع الميكوفون جانبا للحظة، سأعزف بعض النغمات.
    pero si me pide que toque la canción que más sé... seguiría tocando la segunda de de Rechmaninoff. Open Subtitles ولو طلبت مني ان اعزف اي مقطوعة سأعزف نفس المعزوفة التي عزفتها في صغري
    Primero, compraré un violín, toco una melodía rápida para que subestime mi habilidad, luego lo reto a una apuesta... Open Subtitles سأعزف لحناً سريعاً، كي يستهين بقدراتي ثم سأعرض عليه رهاناً لو فاز فسيأخذ روحي
    Yo tocaré música popular pero no a costa de la maestría musical. Open Subtitles الآن, أنا سأعزف موسيقى مشهورة ولكن لن يكون ذلك على حساب القواعد الموسيقى
    Yo tocaré las notas principales y tú cantas la melodía. Open Subtitles أنا سأعزف العلامات الربعية وأنت تغنين النغم
    Muy bien, tocaré el violín para ellos, y quizás ella pueda hacer un strip. Open Subtitles آه ، حسنا ، سأعزف على الكمان لهم، وربما تستطيع أن تتعرى عنده.
    Papá, un día te tocaré el piano. Open Subtitles أبي، سأعزف على البيانو لأجلك لاحقاً
    Al volver tocaré un poco de Mozart. Open Subtitles عندما اعود الى البيت سأعزف لك بعض الحان موزارت
    Yo tocaré y tú vas a flotar allá y te va a gustar. Open Subtitles أنا سأعزف وأنت ستطفو بمكانك وتستمتع
    tocaré "Komm Zigan" siempre que me lo pidan. Open Subtitles "Komm Zigan" سأعزف مقطوعة طالما أن أحداً يطلب سماعها
    Sí, te tocaré algo más tarde. Open Subtitles نعم، سأعزف لك لحن لاحقا.
    Joder, yo tocaré el banjo. Open Subtitles حسنا، انا سأعزف على آلة البانجو
    tocaré del lado derecho. Como en los viejos tiempos. Open Subtitles سأعزف على الجانب الأيمن كما في السابق
    tocaré con mi corazón para esa persona. Open Subtitles انا سأعزف من قلبى له اليوم
    Así que voy a tocar algo pequeño que compuse para esta ocasión. Open Subtitles لذا سأعزف لحن من أجلكم كتبته لهذه المناسبة
    voy a tocar algo de música tradicional colombiana para mis compañeros de clase. Open Subtitles سأعزف بعض الموسيقى الكولمبيّة. لزملائي الجدد.
    Si Nadine lo supiera, estaría tocando el arpa para las Estrellas Celestiales. Open Subtitles إن إكتشفت "نادين" أمرنا، سأعزف على القيثارة في السماء
    toco el violín, y cuango oigas esto... pasas silenciosamente tras de mí hasta ahí, y soplas el trombón. Open Subtitles سأعزف الكمـان، وعندما تسـمعينذلك... تتسـللين خلفي رويداً رويداً ... إلىهنـاك...
    Tocaría el maldito triángulo. Quiero volver a hacer música. Open Subtitles سأعزف المثلث اللعين انا اريد فقط ان اعزف مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus