"سأفعل كل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Haré lo que
        
    • Haré todo lo que
        
    • Voy a hacer todo lo que
        
    • Voy a hacer lo que
        
    • Hare todo lo que
        
    • Haré cualquier cosa que
        
    Haré lo que quieras si no tengo que sentarme en el placard. Open Subtitles سأفعل كل ما تودينه إذا لم ترغميني على الجلوس بالخزانة
    Mamá, por favor. Haré lo que quieras durante todo el año seré el mejor hijo del mundo. He esperado este momento durante meses. Open Subtitles أمي , أرجوك سأفعل كل ما ترغبين به طوال العام سأكون أفضل أبن , لقد كنت أنتظر هذا لشهر بأكمله
    Sí, claro. Sabes que Haré lo que sea para hacerte ver como un tonto. Open Subtitles نعم , بالطبع , سأفعل كل ما يتطلبه الامر لتبدو بمظهر الاحمق
    Tal vez pueda hacer que se interesen. Pero Haré todo lo que pueda. Open Subtitles ربما أستطيع أن أطلب منهم التدخل ولكني سأفعل كل ما بوسعي.
    Y que Haré todo lo que pueda para detener al chico que hizo esto. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يمكنني للقبض على الصبي الذي فعل هذا
    Y será mejor que creas que yo Voy a hacer todo lo que pueda para protegerte. Open Subtitles . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك
    Consígueme todo lo que puedas implicando a James como Ghost... y entonces Haré lo que pueda para manteneros a ti y a Tommy fuera de esto. Open Subtitles ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر
    En esos días Haré lo que haría de recibir esa noticia. TED و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار
    Necesito el dinero, y Haré lo que sea para conseguirlo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه
    Haré lo que sea por devolver a este equipo su grandeza. Open Subtitles استمعي، سأفعل كل ما بوسعي لإعادة هذا الفريق لعظمته
    Haré lo que me digáis ... ¡No matéis a mis hijos! Open Subtitles سأفعل كل ما تريدني أن أفعله لكن لا تقتل أولادي..
    Y Haré lo que tenga que hacer para protegerle. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه
    Haré lo que tenga que hacer para compensar lo que pasó pero no les castigues a ellos por mi error Open Subtitles افعل ذلك سأفعل كل ما يجب لتصحيح ما حدث لكن لا تعاقبهم على أخطائي
    Si cooperas y nos ayudas a encontrar al cómplice, Haré todo lo que pueda para que no vayas a la cárcel. Open Subtitles إذا تعاونت وأنت تساعدنا على إيجاد هذا التواطؤ، سأفعل كل ما أنا يمكن أن تبقي لكم من السجن.
    Por mi parte, les aseguro que Haré todo lo que esté en mi poder para ayudarlos, a pesar de la crisis financiera. UN وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم.
    Déjame salir de aquí y te prometo que Haré todo lo que pueda para ayudarla. Open Subtitles ساعدني للخروج من هنا، وأعدك إنني سأفعل كل ما في وسعي لمساعدتها
    Te prometo que Haré todo lo que pueda para ayudarte a encontrar tu origen. Open Subtitles اعدك اننى سأفعل كل ما بوسعى لأساعدك على ايجاد
    Delo por seguro, que Haré todo lo que esté en mi poder para curarla, Señor. Open Subtitles كن متأكدا انني سأفعل كل ما بوسعي لانقاذها يا سيدي.
    Si lo que pasó aquí, lo que vos dijiste que pasó aquí hoy verifica y chuequea, voy a prometer que Haré todo lo que sea posible, ¿está bien? Open Subtitles إذا ما حدث هنا ما قلت ما حدث هنا اليوم التأكد والتفحص أعدكِ ذلك سأفعل كل ما أستطيع حسناً ؟
    Lo sé, lo sé, pero Voy a hacer todo lo que pueda para ayudar a que te pongas bien. Open Subtitles أعلم، لكنني سأفعل كل ما بوسعي لأساعدك على الشفاء
    Serán mis huéspedes por unos días y yo Voy a hacer lo que quieran.. Open Subtitles سوف تبقون عدة أيام ضيوف عندي ومن ثم سأفعل كل ما تريدون.
    No se preocupe, Padre. Hare todo lo que pueda para ayudarlo a estar listo. Open Subtitles لا تقلق يا أبتاه سأفعل كل ما أستطيع لتساعدك على أن تكون جاهز.
    Haré cualquier cosa que necesites. ¿Ves éstas manos? Open Subtitles - تأخرت سأفعل كل ما تطلب أترى هاتين اليدين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus