"سأفعل هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo haré
        
    • haría eso
        
    • hago esto
        
    • a hacer esto
        
    • Voy a hacerlo
        
    • lo haría
        
    • haré esto
        
    • haría esto
        
    • voy a hacer eso
        
    • lo hago
        
    • haré eso
        
    - Lo haré yo. - Ni lo sueñes, apestoso. Lo haré yo. Open Subtitles أنا سأفعل هذا بأحلامك يا مقرف , أنا سأفعل هذا
    Concederé fianza pero Lo haré con gran preocupación y bajo las más estrictas condiciones. Open Subtitles سوف أمنحكِ الكفاله ولكني سأفعل هذا مع الحرص الشديد وتحت شروط صارمه
    Yo no haría eso si fuera usted. Open Subtitles لم أكن سأفعل هذا لو كنت بدلاً منك يا جايك
    Tuve una larga charla con mi madre, y le dije que si hago esto, va a ser siendo yo misma dentro de lo posible. Open Subtitles كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله
    Si voy a hacer esto... quiero que sea con alguien con quien yo quiero estar. Open Subtitles إن كنت سأفعل هذا أريد أن أفعلها مع شخص أريد أن أكون معه
    Mira, no es un instinto. Voy a hacerlo, ¿vale? Open Subtitles أنظروا , انه ليس شعوراً سأفعل هذا , مفهوم؟
    lo haría tarde o temprano. No me voy a egañar más. Open Subtitles سأفعل هذا ان آجلا او عاجلا انا لن اخدع نفسى اكثر من هذا
    Recuerde, chica glamorosa, haré esto con una condición. Open Subtitles و تذكرى ايتها الفتاة المتألقة سأفعل هذا فقط بشرط واحد
    Yo no haría esto si no creyera que ésa es una posibilidad. Open Subtitles لما كنت سأفعل هذا إن لم أعتقد أنه هذا ممكناً
    Sí, quiero averiguar tu perro espíritu y voy a hacer eso aprendiendo todo lo que hay que saber de ti. Open Subtitles اجل , اريد ان اكتشف كلبكي الروحي وانا سأفعل هذا بمعرفة اي شيء يستحق المعرفة حيالكي
    Si no hablas con la policía, Lo haré yo. ¡Pero no sé qué decirles! Open Subtitles دعنا نخبر الشرطة وإذا مانعت ذلك سأفعل هذا ولكنني لا أعلم ماذا سأقول
    Ok, tal vez Lo haré, pero no deberías esperarlo automáticamente, porque si vamos a tener esta relación algún día... Open Subtitles حسناً ربما سأفعل هذا لكنى لم أتوقع أن تفعل هذا ...لآننا أذا ودعنا بعضنا مع هذه
    Pero luego Lo haré sola. Tienes que apartarte de esto. Open Subtitles وعندها سأفعل هذا لوحدي أنتِ بحاجة لأن تبقي بعيدة عنه
    "Luego de asegurarle que haría eso, lo envié con sus ancestros." Open Subtitles بعد أن أكدت له اني سأفعل هذا, أرسلته ليلحق بأسلافه.
    - Jamás pensé que le haría eso. Open Subtitles ـ لم أكن أظن إنّي سأفعل هذا لها ـ حسناً، لا ..
    desde ahora, hasta mañana por la tarde, hago esto, y entonces mañana por la noche hago eso. Open Subtitles سأفعل هذا ، وفي ليلة الغد، أفعل ذلك اتفقنا
    Pero si hago esto por ti, ¿Sabes qué? , amigo. Open Subtitles لكن إذا كنت سأفعل هذا لأجلك خمن شيئاً يا صاحبي
    Voy a hacer esto por ti porque tengo una cita con una modelo. Open Subtitles سأفعل هذا من أجلكِ لأني . لديّ موعدٍ مع مصمم أزياء
    Si voy a hacer esto bien, tengo que tener toda tu atención. Open Subtitles من فضلك .. سأفعل هذا بالأسلوب الصحيح يجب أن أحصل على كامل إنتباهك
    Como mi marido, debes saber cuándo apartarte de mi camino. Voy a hacerlo Open Subtitles وكزوجي، تعرف متى تتنحى جانباً، أنا سأفعل هذا
    Y yo lo haría otra vez de corazón. ¿Sabes por qué? Open Subtitles و سأفعل هذا مجدداً بلا تفكير ، هل تعلم لماذا ؟
    Muy bien. Pues, si haré esto, más vale que continúe. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت سأفعل هذا فمن الافضل أن أستمر
    Realmente pensaste que haría esto usando pastillas. Open Subtitles أتظن حقاً أني سأفعل هذا بإستخدام حبوب طبية ؟
    Bueno, has trabajado en el mismo proyecto... durante 10 años, voy a hacer eso contigo. Open Subtitles أنت تعمل على نفس المشروع منذ 10 سنوات، سأفعل هذا لك
    lo hago para salvar mi vida, algo que me quitarías al menor descuido. Open Subtitles سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة
    Si, haré eso fue increible ¿que? Open Subtitles أجل, سأفعل هذا لقد كان مذهلاً هل إصطدمنا بشيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus