"سأفقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perderé
        
    • perdería
        
    • voy a perder
        
    • pierdo
        
    • perdido
        
    • perdiendo
        
    • volviendo
        
    Si sigo poniendo el trabajo primero perderé a todos mis seres queridos igual que Ud. Open Subtitles إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله مثلك أنت
    Si sigo poniendo el trabajo primero perderé a todos mis seres queridos igual que Ud. Open Subtitles إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله مثلك أنت
    Si te doy información sobre este hombre y alguien lo descubre, perderé mi trabajo. Open Subtitles إن أعطيتك معلومات عن ذلك الرجل وعلم شخص ما بذلك، سأفقد وظيفتي.
    Cuando se comprometieron, estaba ofuscado y pensé que perdería a mi mejor amigo. Open Subtitles عندما اعلنتما خطوبتكما كنت بوضع نفسي سيئ وظننتني سأفقد صديقي المقرب
    Si voy a perder mi posición y hacerme ama de casa, quiero saber la razón. Open Subtitles إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب
    Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    "Si no me regresa en diez minutos, perderé mi trabajo". Open Subtitles إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى
    "Al diablo con todo, señor si pierdo uno perderé el otro y jamás perdí ninguno". Open Subtitles اذا فقدت الطحلب سأفقد الكتلة و لم أكن فى المؤخرة من قبل ، بالاضافة
    Y luego el entrenador me dice que perderé el valor de mercado si no juego en mi último año. Open Subtitles وثم المدرب يخبرني أنني سأفقد بريقي إذا لم ألعب بسنتي الأخيرة
    ¡Apaguemos rápido esa luz! De lo contrario, perderé toda la sangre. Open Subtitles ، دع الضوء ينتهى، بسرعة . يا إما سأفقد كل دمى
    No le digas a nadie de esto o perderé mi empleo. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    Si acepto trabajo nuevo, perderé mi antigüedad. Open Subtitles هل سأفقد دوري إذا حصلت على المنصب الجديد؟
    Tú morirías y yo perdería 100.000 $. Open Subtitles انت ستكونين ميّتة وانا سأفقد مائة الف دولار
    Si castigara cada blasfemia, perdería toda lealtad y respeto. Open Subtitles لو عاقبت كل كافر قريبا , سأفقد كل الاحترام والولاء
    Esta historia se publicaría en la prensa y todos hablarían sobre ella de manera jugosa perdería mi prestigio. Open Subtitles إذا نشرت هذه القصة في الصحافة إذا تحدث كل شخص عن هذا الموضوع بطريقة سيئة أنا سأفقد سمعتى
    Sí, pero si continúas hablándome, voy a perder mi línea de pensamiento. Open Subtitles أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني فإنني سأفقد حبل أفكاري
    Estoy esperando una cotización del suplidor de madera, pero esta excursión es de tres horas, voy a perder la señal. Open Subtitles أنا في انتظار عرض أسعار من مورد الأخشاب لكننا على ارتفاع شاهق , لدا سأفقد إشارة الهاتف
    voy a perder mi sentido del humor. ¿Qué tienes? Open Subtitles يبدو اني سأفقد حسي للفكاهة ما الذي حصلت عليه؟
    Pero si no reúno el dinero que dice ese papel para fin de este mes, pierdo el club. Open Subtitles إذا لَم يكن بوسعي زيادة النقد المدفوع في تلك الوثيقة بنهاية الشهر الحالي، سأفقد الملهى.
    De otra manera quizás hubiera perdido completamente el control. Open Subtitles أجل , لانه غير ذلك لكنت سأفقد السيطرة تماماً
    Me estoy perdiendo, pero antes o después... Open Subtitles أشعر أنني سأفقد السيطرة على نفسي. عاجلًا أم آجلًا.
    Mamá, me estoy volviendo loco aquí dentro. ¡Loco! Open Subtitles أمي، سأفقد عقلي في هذا المكان سأفقد عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus