"سأقولها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo diré
        
    • voy a decirlo
        
    • digo
        
    • voy a decir
        
    • dire
        
    • haré
        
    • lo diría
        
    • Diré esto
        
    Lo diré una vez más. Luego haré etiquetas. No es una cita. Open Subtitles سأقولها مرة أخرى ثم سأضطر لطبع ملصقات هذا ليس موعداً
    Muy bien, te Lo diré. Tienes que llorar como un niño Open Subtitles حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة
    Bien. Te Lo diré con la misma franqueza con la que hablan en Francia. Open Subtitles حسنا، سأقولها بصراحة كما هو الحال في فرنسا.
    Espero nuestros desayunos, y voy a decirlo sólo una vez, sé que soy demasiado viejo para Ud. Open Subtitles وأتطلع إلى تناول الإفطار معك كل يوم سأقولها لمرة واحدة أعلم أني كبير السن بالنسبة لك
    No me importa. Escúchame bien, te lo digo por última vez déjame en paz. Open Subtitles لا يهمني , فقط إستمع ليّ لآخر مرة سأقولها لك , فقط دعني وشأني
    Ambos saben esto, pero lo voy a decir en voz alta de todas formas. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Aún Lo diré... quizás incoherentemente. Open Subtitles و مع ذلك سأقولها و ربما بشكل غير مفهوم أنا، رجل حر
    Te Lo diré sin rodeos, pero si tú lo vas contando, negaré que lo he dicho. Open Subtitles سأقولها سريعا و في صلب الموضوع و لو كررتها سوف اتجاهل الموضوع
    Lo diré una vez y de la forma más sencilla que pueda. Open Subtitles سأقولها مرة واحدة، وبطريقة بسيطة قدر ما أستطيع
    Esto no te va a gustar, pero Lo diré. Open Subtitles بيلي , انت لا تريد ان تسمع هذا لكني سأقولها على أية حال
    De todos modos, no sé como decir esto así que simplemente lo Lo diré... Open Subtitles بأي حال, لا أعرف كيف أريد أن أقول ذلك سأقولها فقط
    Okay, señor, Lo diré otra vez. Open Subtitles حسناً, سيدي, سأقولها مرةً أخرى.
    Si eso es lo que quieres, Lo diré una vez más y quizá me escuches. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده إذاً سأقولها مرة أخرى و ربما ستسمعني
    No sé cómo decírtelo, así que Lo diré. Open Subtitles أن لا أعرف كيف أقول هذا لذا , سأقولها الآن
    Entonces voy a decirlo una última vez y espero que me oigas... Open Subtitles لذالك سأقولها للمرة الأخيرة و أتمنى بأن تسمعني
    OK, ya que tú lo mencionaste, voy a decirlo. Open Subtitles حسناً، بما أنَّكِ ذكرتِ الموضوع، سأقولها وحسب:
    Um, no hay manera delicada de decir esto, así que voy a decirlo. Open Subtitles ليست هناك طريقة دقيقة لوضع هذا لذا, فقط سأقولها
    A todos los Bobbies y Janes de por ahí les digo estas palabras, como las diría a mis preciosos hijos. Open Subtitles لكل محبي "بوبي" و "جينس" بالخارج -أقول هذه الكلمات لكم , كما كنت سأقولها مع أولادي الثمينين
    Pues lo digo yo. Estás enfadado porque no te he apoyado antes. Open Subtitles حسنٌ سأقولها عنكَ، أنتَ مُضجر لأني لمّ أعاضدكَ.
    - Quiero decir, yo lo voy a decir todo el tiempo. - McNally, sólo conduce. Open Subtitles أعني, سأقولها كل الوقت ماكنالي, قودي فقط
    Bien. Acostumbrate porque lo dire todo el tiempo. Open Subtitles جيد, اعتادى عليها لأننى سأقولها طوال الوقت
    lo diría ahora mismo, pero mira esos pómulos. Open Subtitles كنت سأقولها الان لكن انظر الي تلك الخدود انا افتقد مكان ستيورات
    Diré esto de ti, no te rindes fácilmente. Open Subtitles سأقولها لك أنت لا تستسلمين بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus