"سأقول لهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Les diré
        
    • les digo
        
    • Voy a decirles
        
    • les voy a decir
        
    • Le diré
        
    • Se los diré
        
    Les diré que planeó el gran golpe, el golpe de East Castle Street. Open Subtitles سأقول لهم بأنها خططت لأكبر سرقه سرقة شارع القلعه الشرقيه
    Les diré que me dejen en paz porque dispararé contra alguien. Open Subtitles انا سأقول لهم انه من الافضل التراجع لأنني سوف أطلق النار على شخص ما.
    Típico. La próxima vez que les vea Les diré algo. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة التي أراهم فيها سأقول لهم شيئاً
    Simplemente deja que me vaya, y yo les digo lo que pasó. Open Subtitles فقطدعنياذهب، وأنا سأقول لهم ماذا حدث.
    Voy a decirles lo que quieren oír. Open Subtitles سأقول لهم ما يرغبون في سماعه
    No sé qué les voy a decir, pero vos no te metés más en mi hotel. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي
    Le diré, "oh, lamento tanto que tu vida esté en peligro..." Open Subtitles هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر
    Se los diré esta noche. Open Subtitles هذه الليلة سأقول لهم هذه الليلة
    No sé. Les diré algo. Les diré que vamos a desinfectar. Open Subtitles لا أعلم، سأخبرهم شيئاً سأقول لهم أننا نرش مبيدات الحشرات
    - Y yo Les diré que no lo hice. - Y yo Les diré que sí lo hiciste. Open Subtitles ــ وأنا سأقول انني لم أفعل ــ اذاً سأقول لهم أنك فعلت
    Les diré que me secuestraste. Bien. Open Subtitles ــ سأقول لهم انك اختطفتني ــ حسناً، قل ماتريده ألبي
    Por lo tanto, Les diré a usted detenido por, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا، سأقول لهم على حد سواء كنت توقف من قبل، كل الحق؟
    Les diré como este viejo puto le paga a mi joven acompañante para que le mame su vieja polla arrugada. Open Subtitles سأقول لهم كيف ان هذا المخنث يدفع لتلك العاهرة لكي يخرج معه
    Les diré que se contacten con Prensa Empírica y demanden que publiquemos el libro. Open Subtitles سأقول لهم أن يتواصلوا مع الصحافة التجريبية ويطالبون بنشر الكتاب
    No quiero que ellos sepan nada hasta que decida lo que Les diré. Open Subtitles لا أريدهم سماع أي شيء ريثما أقرر ما سأقول لهم.
    Les diré que sufres del Síndrome de Estocolmo. Open Subtitles سأقول لهم أن الأمرهو شيء "مثل متلازمة "ستوكهولم
    Además, cuando la gente me llame La Voz de la Próxima Generación y vengan arrastrándose, rogándome de rodillas para publicar mi próxima novela, ¡les diré que se vayan al infierno! Open Subtitles و عندما ينادينى الناس بصوت الجيل القادم و من ثم سيأتونى زاحفين على أيديهم و أرجلهم لينشروا روايتى التالية ، عندها سأقول لهم أن يقبلوا مؤخرتى الخالية من الحركة
    ¿Pero qué les digo? Open Subtitles لكن ماذا سأقول لهم ؟
    - Voy a decirles quién soy. - Perfecto, deberías hacerlo. Open Subtitles سأقول لهم من أنا رائع يجب عليك ذلك
    Dame la cuerda. ¿Qué Voy a decirles? Open Subtitles لكن ماذا سأقول لهم ؟
    Mira, les voy a decir que yo le planté la pistola. Open Subtitles إسمع، سأقول لهم أنني وضعت المسدس في يده.
    Dije: "Adelante. Vive tu vida. Le diré que fui yo". Open Subtitles فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.".
    Se los diré, encantada de conocerle. Open Subtitles سأقول لهم , أسعدني لقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus