Les diré que planeó el gran golpe, el golpe de East Castle Street. | Open Subtitles | سأقول لهم بأنها خططت لأكبر سرقه سرقة شارع القلعه الشرقيه |
Les diré que me dejen en paz porque dispararé contra alguien. | Open Subtitles | انا سأقول لهم انه من الافضل التراجع لأنني سوف أطلق النار على شخص ما. |
Típico. La próxima vez que les vea Les diré algo. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة القادمة التي أراهم فيها سأقول لهم شيئاً |
Simplemente deja que me vaya, y yo les digo lo que pasó. | Open Subtitles | فقطدعنياذهب، وأنا سأقول لهم ماذا حدث. |
Voy a decirles lo que quieren oír. | Open Subtitles | سأقول لهم ما يرغبون في سماعه |
No sé qué les voy a decir, pero vos no te metés más en mi hotel. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي |
Le diré, "oh, lamento tanto que tu vida esté en peligro..." | Open Subtitles | هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر |
Se los diré esta noche. | Open Subtitles | هذه الليلة سأقول لهم هذه الليلة |
No sé. Les diré algo. Les diré que vamos a desinfectar. | Open Subtitles | لا أعلم، سأخبرهم شيئاً سأقول لهم أننا نرش مبيدات الحشرات |
- Y yo Les diré que no lo hice. - Y yo Les diré que sí lo hiciste. | Open Subtitles | ــ وأنا سأقول انني لم أفعل ــ اذاً سأقول لهم أنك فعلت |
Les diré que me secuestraste. Bien. | Open Subtitles | ــ سأقول لهم انك اختطفتني ــ حسناً، قل ماتريده ألبي |
Por lo tanto, Les diré a usted detenido por, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا، سأقول لهم على حد سواء كنت توقف من قبل، كل الحق؟ |
Les diré como este viejo puto le paga a mi joven acompañante para que le mame su vieja polla arrugada. | Open Subtitles | سأقول لهم كيف ان هذا المخنث يدفع لتلك العاهرة لكي يخرج معه |
Les diré que se contacten con Prensa Empírica y demanden que publiquemos el libro. | Open Subtitles | سأقول لهم أن يتواصلوا مع الصحافة التجريبية ويطالبون بنشر الكتاب |
No quiero que ellos sepan nada hasta que decida lo que Les diré. | Open Subtitles | لا أريدهم سماع أي شيء ريثما أقرر ما سأقول لهم. |
Les diré que sufres del Síndrome de Estocolmo. | Open Subtitles | سأقول لهم أن الأمرهو شيء "مثل متلازمة "ستوكهولم |
Además, cuando la gente me llame La Voz de la Próxima Generación y vengan arrastrándose, rogándome de rodillas para publicar mi próxima novela, ¡les diré que se vayan al infierno! | Open Subtitles | و عندما ينادينى الناس بصوت الجيل القادم و من ثم سيأتونى زاحفين على أيديهم و أرجلهم لينشروا روايتى التالية ، عندها سأقول لهم أن يقبلوا مؤخرتى الخالية من الحركة |
¿Pero qué les digo? | Open Subtitles | لكن ماذا سأقول لهم ؟ |
- Voy a decirles quién soy. - Perfecto, deberías hacerlo. | Open Subtitles | سأقول لهم من أنا رائع يجب عليك ذلك |
Dame la cuerda. ¿Qué Voy a decirles? | Open Subtitles | لكن ماذا سأقول لهم ؟ |
Mira, les voy a decir que yo le planté la pistola. | Open Subtitles | إسمع، سأقول لهم أنني وضعت المسدس في يده. |
Dije: "Adelante. Vive tu vida. Le diré que fui yo". | Open Subtitles | فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.". |
Se los diré, encantada de conocerle. | Open Subtitles | سأقول لهم , أسعدني لقائك |