"سأكره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Odiaría
        
    • odiar
        
    • odiaré
        
    • odio
        
    • me gustaría
        
    • odiarlo
        
    Odiaría pensar que estás ignorando a algunos de ellos porque no brillan tan radiantes Open Subtitles سأكره أن أظن أنك ربما ستتجاهل بعضهم لأنهم ليسوا بملعان البعض الآخر
    Quiero decir, lo haría como último recurso, pero luego me Odiaría por ello. Open Subtitles أقصد , سأشرب إن كان الملاذ الأخير لكن سأكره نفسي لذلك
    Odiaría estar sin él hoy, pero no quiero que llegues tarde para las fotos. Open Subtitles سأكره أن أبقى اليوم بدونه. لكني لا أريدك أن تتأخر على الصور.
    Y si la prensa se involucra Odiaría ser el uniformado que intenta hacer parecer el secuestro de unos niños una transferencia de custodia. Open Subtitles وإذا عرف رجال الصحافة بذلك، سأكره أن أكون ذلك الشرطي الذي جعل من إختطاف الأطفال تبدو كقضية نقل حضانة الأطفال.
    Pensaba que iba a odiar esto de la fiesta, pero está bien. Open Subtitles , كنت أظن أنني سأكره مسألة الحفل تلك لكنها رائعة
    Escucha, espero que me perdones, ¿de acuerdo? Porque me odiaré a mí mismo si te pierdo. Open Subtitles أرجو أن تغفري لي لأنني سأكره نفسي إذا فقدتكِ
    Pero me Odiaría a mí misma si no te dejara... seguir tus sueños. Open Subtitles و لكن كنت سأكره نفسي لو لم أسمح لك بملاحقة أحلامك.
    Odiaría desayunar contigo todas las mañanas de mi vida. Open Subtitles بالتأكيد سأكره تناول إفطاري معكِ كل صباح في حياتي
    Y nada personal, pero además Odiaría que tu padre consiga lo que quiere. Open Subtitles و ليست مسأله شخصيه، ولكنى سأكره أن أرى والدك يفعل ما يريد
    Sabes, Odiaría no estar allí cuando Jimmy ponga de manifiesto su "gran jamon". Open Subtitles هل تعلم .سأكره عدم كوني هناك عندما جيمي يحضر لحم الخنزير الكبير
    Si me hiciera algo así, te aseguro que Odiaría a mi papá. Open Subtitles صدقني أني سأكره أبي لو فعلك شيئ مماثل لي
    Odiaría pensar que se podría pudrir en la prisión durante los próximos 10 años... especialmente cuando se está ganando su libertad Open Subtitles سأكره أن أفكر أنك ستتعفنين في السجن لعشرة أعوام قادمة خصوصا أنك كسبت حريتك للتو أنظر ..
    Odiaría ver sus cuentas por la terapia. Open Subtitles سأكره أن أرى فواتير علاجه بمناسبة الفواتير
    Bueno, Odiaría ser el tipo que tenga que explicarle esto al presidente Open Subtitles سأكره أن أكون الشخص الذي سيشرح هذاالأمرللرئيس,
    Odiaría tener que buscar un nuevo plomero. Open Subtitles سأكره أن أضطر لإيجاد سبّاك جديد.
    Aunque, debo comprobar y ver si los insectos tienen almas Odiaría ser espantado por una cigarra fantasma. Open Subtitles بالرغم من اننى يجب ان اتحقق و أرى اذا كان لحشرات الغابة ارواح سأكره ان اطارد من حشرة أزيز الحصاد
    Si esto no es especial, Odiaría verla exagerar. Open Subtitles إن لم تكن هذه معاملة خاصة سأكره رؤيتها تبالغ أكثر من هذا
    Pensará que luego de mis años como comerciante Odiaría el centro comercial pero era cómodo. Open Subtitles ستظنون انه بعد كل خبرتي في البيع بالتجزئة كنت سأكره المجمع التجاري و لكنه كان مريحا
    Pensará que luego de mis años como comerciante Odiaría el centro comercial, pero era cómodo. Open Subtitles ستظنين انه بعد كل السنين التي امضيتها في بيع التجزئة سأكره المجمع التجاري لكنه كان مناسبا
    La chica adecuada te encontrará cuando sea el momento, incluso aunque vaya a odiar perderte por otra mujer. Open Subtitles الفتاة المناسبة ستجدكَ عندما يحين الوقت المناسب رغم أنّي سأكره أن أخسركَ إلى أمرأة أخرى.
    Y si yo tengo razón, me odiaré a mí mismo porque no confié en ella. Open Subtitles و إن كنت أنا محقاً سأكره نفسي لعدم ثقتي بها
    Yo odio que le diga algunas de las cosas desagradables que tuve que hacer. Open Subtitles سأكره أن أخبرك بعض الأمور المؤسفه التي إضظررت لفعلها
    No me gustaría ver al mal policía. Open Subtitles إذن أنا سأكره رؤية الشرطى السىء
    Pero quién sabe, tal vez voy a odiarlo y regrese arrastrándome de vuelta en unas cuantas semanas, rogando por otra oportunidad. Open Subtitles من يعلم؟ ربما سأكره ذلك وأعود بعد بضع أسابيع وأتوسل للحصول على فرصة ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus