No estás respondiendo mi pregunta. ¿Qué tiene eso que ver con el fuego? | Open Subtitles | أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟ |
Todo lo que quiero que haga es que me responda una pregunta. | Open Subtitles | كل ما أريدك أن تفعله أن تجيب على سؤالى الوحيد |
Te sugiero que recuerdes eso antes de responder a mi siguiente pregunta. | Open Subtitles | اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم |
¿Hay algo que queráis preguntarme? | Open Subtitles | هل هناك شئ أنتم الاثنين تودون سؤالى فيه ؟ |
Lo que importa es que dejen de hacer preguntas ¡y accedan a seguirme a ciegas! | Open Subtitles | الهام هو أن تكفوا عن سؤالى أسئلة و أن توافقوا على إتباعى طواعية |
- Conteste mi pregunta. | Open Subtitles | لذا أجب عن سؤالى عن متى ينتهى كل شئ ؟ متى كان ذلك خلفنا ؟ |
Dice que no hubo negligencia, basándose en mi pregunta. | Open Subtitles | إذن بناءً على سؤالى أنت تقر أنه لا يوجد اهمال؟ |
Ninguno de los dos contestó mi pregunta. Ninguno contestó mi pregunta. | Open Subtitles | لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى |
Sra. Oliver mi primera pregunta va dirigida a usted. | Open Subtitles | سيدة اوليفر, اريد ان اوجه سؤالى الأةل اليك |
¿Durante su juventud no era un poquito mas..? Si lo era. Mi pregunta esta ligada absolutamente a los crímenes. | Open Subtitles | انت متعجل جدا على الجريمة ان سؤالى كان بالقطع له علاقة بالجريمة |
Mademoiselle, es posible que esta pregunta le resulte muy extraña pero ¿tiene usted en su poder una bata con las iniciales T. A.? | Open Subtitles | انسيى ,قد يبدو سؤالى وكأنه تحقيق غريب ,ولكن هل عندك اى ملابس أو بالطو منقوش عليها الحروف "ت . أ"؟ |
Por favor responda a mi pregunta. Silicona, Sr. Riley, y tricloroetileno. | Open Subtitles | من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين |
Respondan a mi pregunta. ¿ricos o no? | Open Subtitles | اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا |
Sr. Presidente, mi pregunta es: ¿es así? | Open Subtitles | :سيدى الرئيس, سؤالى هو هل كانت هنا حقاً؟ |
- Ésa era mi siguiente pregunta. | Open Subtitles | حسنا هذا كان سؤالى التالى حسنا دعنا نرى أولا كيف ستسير الأمور |
- La primera pregunta que quiero hacerle es básicamente: ¿Cómo describiría a la prensa norteamericana durante la retransmisión de los ataques del pasado Septiembre? | Open Subtitles | سؤالى الأول عن تقييمك لأداء أجهزة الإعلام الأمريكية فى تغطيتهم لأحداث هجوم سبتمبر الماضى؟ |
No sé, tal vez usted lo puso allí sin preguntarme. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما انتِ من وضعتيها بدون سؤالى |
Y te advierto... que si sigues haciendo preguntas, se iniciará mi Protocolo de Defensa. | Open Subtitles | انت تستمرين فى سؤالى اسئلة وهذا ما سيطلق البروتوكول المضاد الخاص بى |
Si no te importa que te lo pregunte, ¿cuándo se completará tu divorcio? | Open Subtitles | إذا لم تمانعى سؤالى ، متى ستنتهى إجراءات طلاقك ؟ |
Ud. iba a preguntar por mi nariz. Destruirán el animal mañana. | Open Subtitles | كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم |
La verdadera razón por la que te pregunté sobre el cielo y todo eso es porque sabía absolutamente que llegaría este momento. | Open Subtitles | السبب الحقيقى وراء سؤالى لك عن الجنة وكل هذه الاشياء لانى كنت اعرف ان كل هذا سوف يحدث |
Sr. Bin Laden es por esto por lo que pregunto, no porque crea que hiciste nada, sólo quiero preguntar lo que le... preguntaría a cualquier otra persona. | Open Subtitles | أنت تحضر محاميا جيدامستشارا جيدا سيد بن لادن هذا هو السبب وراء سؤالى لك إنه ليس لأننى أشك أنك متهما بأى شئ |
Cuatro horas. Tal vez más, si sigues preguntando. | Open Subtitles | أربع ساعات أو ربما أكثر إذا إستمريتى فى سؤالى |
- Aún no ha respondido mi pregunta. - ¿Qué hace aquí? | Open Subtitles | - مازلت لم تجب عن سؤالى , ماذا تفعل هنا ؟ |