"سؤالى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pregunta
        
    • preguntarme
        
    • preguntas
        
    • pregunte
        
    • preguntar
        
    • pregunté
        
    • pregunto
        
    • preguntando
        
    • respondido
        
    No estás respondiendo mi pregunta. ¿Qué tiene eso que ver con el fuego? Open Subtitles أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟
    Todo lo que quiero que haga es que me responda una pregunta. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعله أن تجيب على سؤالى الوحيد
    Te sugiero que recuerdes eso antes de responder a mi siguiente pregunta. Open Subtitles اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم
    ¿Hay algo que queráis preguntarme? Open Subtitles هل هناك شئ أنتم الاثنين تودون سؤالى فيه ؟
    Lo que importa es que dejen de hacer preguntas ¡y accedan a seguirme a ciegas! Open Subtitles الهام هو أن تكفوا عن سؤالى أسئلة و أن توافقوا على إتباعى طواعية
    - Conteste mi pregunta. Open Subtitles لذا أجب عن سؤالى عن متى ينتهى كل شئ ؟ متى كان ذلك خلفنا ؟
    Dice que no hubo negligencia, basándose en mi pregunta. Open Subtitles إذن بناءً على سؤالى أنت تقر أنه لا يوجد اهمال؟
    Ninguno de los dos contestó mi pregunta. Ninguno contestó mi pregunta. Open Subtitles لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى
    Sra. Oliver mi primera pregunta va dirigida a usted. Open Subtitles سيدة اوليفر, اريد ان اوجه سؤالى الأةل اليك
    ¿Durante su juventud no era un poquito mas..? Si lo era. Mi pregunta esta ligada absolutamente a los crímenes. Open Subtitles انت متعجل جدا على الجريمة ان سؤالى كان بالقطع له علاقة بالجريمة
    Mademoiselle, es posible que esta pregunta le resulte muy extraña pero ¿tiene usted en su poder una bata con las iniciales T. A.? Open Subtitles انسيى ,قد يبدو سؤالى وكأنه تحقيق غريب ,ولكن هل عندك اى ملابس أو بالطو منقوش عليها الحروف "ت . أ"؟
    Por favor responda a mi pregunta. Silicona, Sr. Riley, y tricloroetileno. Open Subtitles من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين
    Respondan a mi pregunta. ¿ricos o no? Open Subtitles اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا
    Sr. Presidente, mi pregunta es: ¿es así? Open Subtitles :سيدى الرئيس, سؤالى هو هل كانت هنا حقاً؟
    - Ésa era mi siguiente pregunta. Open Subtitles حسنا هذا كان سؤالى التالى حسنا دعنا نرى أولا كيف ستسير الأمور
    - La primera pregunta que quiero hacerle es básicamente: ¿Cómo describiría a la prensa norteamericana durante la retransmisión de los ataques del pasado Septiembre? Open Subtitles سؤالى الأول عن تقييمك لأداء أجهزة الإعلام الأمريكية فى تغطيتهم لأحداث هجوم سبتمبر الماضى؟
    No sé, tal vez usted lo puso allí sin preguntarme. Open Subtitles لا أعلم، ربما انتِ من وضعتيها بدون سؤالى
    Y te advierto... que si sigues haciendo preguntas, se iniciará mi Protocolo de Defensa. Open Subtitles انت تستمرين فى سؤالى اسئلة وهذا ما سيطلق البروتوكول المضاد الخاص بى
    Si no te importa que te lo pregunte, ¿cuándo se completará tu divorcio? Open Subtitles إذا لم تمانعى سؤالى ، متى ستنتهى إجراءات طلاقك ؟
    Ud. iba a preguntar por mi nariz. Destruirán el animal mañana. Open Subtitles كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم
    La verdadera razón por la que te pregunté sobre el cielo y todo eso es porque sabía absolutamente que llegaría este momento. Open Subtitles السبب الحقيقى وراء سؤالى لك عن الجنة وكل هذه الاشياء لانى كنت اعرف ان كل هذا سوف يحدث
    Sr. Bin Laden es por esto por lo que pregunto, no porque crea que hiciste nada, sólo quiero preguntar lo que le... preguntaría a cualquier otra persona. Open Subtitles أنت تحضر محاميا جيدامستشارا جيدا سيد بن لادن هذا هو السبب وراء سؤالى لك إنه ليس لأننى أشك أنك متهما بأى شئ
    Cuatro horas. Tal vez más, si sigues preguntando. Open Subtitles أربع ساعات أو ربما أكثر إذا إستمريتى فى سؤالى
    - Aún no ha respondido mi pregunta. - ¿Qué hace aquí? Open Subtitles - مازلت لم تجب عن سؤالى , ماذا تفعل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus