Está dispuesta a prestar servicios a otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, pero también respetará los servicios prestados por otras entidades más rentables, siempre y cuando se ajusten a las normas de la Oficina. | UN | والمكتب مستعد لتقديم خدماته إلى سائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، ولكنه سيعتمد أيضا على الخدمات اﻷكفأ من حيث التكاليف التي تقدمها كيانات أخرى ما دام أن احترام معايير مكتب المراقبة الداخلية مكفولا. |
Está dispuesta a prestar servicios a otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, pero también respetará los servicios prestados por otras entidades con más eficiencia en función de los costos, siempre y cuando se ajusten a las normas de la Oficina. | UN | والمكتب مستعد لتقديم خدماته الى سائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، ولكنه سيعتمد أيضا على الخدمات اﻷكفأ من حيث التكاليف التي تقدمها كيانات أخرى ما دام التقيد بمعايير مكتب خدمات المراقبة الداخلية مكفولا. |
Por último, el orador manifestó su esperanza de que la experiencia del UNICEF en esta empresa se viera coronada por el éxito y sirviera de ejemplo a otros miembros del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب الوفد عن أمله في أن تكون تجربة اليونيسيف الناجحة في هذا المسعى بمثابة مثال يحتذى به من قبل سائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Por último, el orador manifestó su esperanza de que la experiencia del UNICEF en esta empresa se viera coronada por el éxito y sirviera de ejemplo a otros miembros del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب الوفد عن أمله في أن تكون تجربة اليونيسيف الناجحة في هذا المسعى بمثابة مثال يحتذى به من قبل سائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
B. Coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas | UN | باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة 170-176 38 |
B. Coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas 170 - 176 46 | UN | باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة 170-176 |
B. Coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas | UN | باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة |
El informe proporciona información sobre las medidas que adopta el UNICEF para estrechar la cooperación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas a fin de que la asistencia para el desarrollo arroje resultados sostenibles para los niños. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تسلكه اليونيسيف للعمل في شراكة أوثق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة بما يضمن تحقيق المساعدات الإنمائية نتائجَ مستدامة لصالح الأطفال. |
El informe proporciona información sobre las medidas que adopta el UNICEF para estrechar la cooperación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas a fin de que la asistencia para el desarrollo arroje resultados sostenibles para los niños. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تسلكه اليونيسيف للعمل في تعاون وثيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة بما يضمن تحقيق نتائجَ مستدامة لصالح الأطفال. |
El informe proporciona información sobre las medidas que adopta el UNICEF para estrechar la cooperación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas a fin de que la asistencia para el desarrollo arroje resultados sostenibles para los niños. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تسلكه اليونيسيف للعمل في تعاون وثيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة بما يضمن تحقيق نتائجَ مستدامة لمصلحة الأطفال. |
Estaría interesada en conocer los puntos de vista del Sr. Kemal sobre la complementariedad de la labor del Comité con las iniciativas de otros miembros del sistema de las Naciones Unidas relativas a la alerta temprana y la prevención. | UN | وقالت إنها يهمها أن تسمع آراء السيد كمال بشأن تكاملية أعمال اللجنة مع مبادرات سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإنذار المبكر والوقاية. |
Con respecto a los lugares situados fuera de las sedes, la propuesta de crear equipos de seguridad integrados para reforzar la seguridad de las oficinas exteriores y la protección de su personal podría aprobarse, al igual que la importancia de la coordinación y el intercambio de información con los otros miembros del sistema de las Naciones Unidas que seguirán contando con un sistema propio. | UN | 54 - وأردف قائلا إن المقترح الداعي إلى إنشاء أفرقة أمنية متكاملة خارج المقر لتعزيز الأمن في المكاتب الخارجية وحماية موظفيها جدير بالموافقة، شأن ذلك شأن إيلاء الاهتمام للتنسيق وتقاسم المعلومات مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة الذين سيظلون يحتفظون بنظم خاصة بهم. |
El presente informe ofrece información sobre las medidas que adopta el UNICEF para promover los derechos del niño y velar por que se logren resultados sostenibles para la infancia, en estrecha asociación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, así como con los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas en el bienestar de los niños. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تسلكه اليونيسيف لتعزيز حقوق الطفل وضمان تحقيق نتائج مستدامة لصالح الأطفال ضمن شراكة أوثق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية برفاه الطفل. |