"سابقا على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Anteriormente en
        
    • anteriormente a
        
    • Previamente en
        
    • por la ex
        
    • anteriormente de
        
    • cumplimiento con antelación a
        
    Anteriormente en el fémur de un cura misionero que desapareció en el Sudán Open Subtitles كانت سابقا على عظم فخذ لكاهن تبشيري والذي فقد في السودان
    Sin embargo, esta es una nueva manera de planificar en que no se hace tanto hincapié como se hacía Anteriormente en las actividades y los insumos. UN بيد أن هذه طريقة جديدة في التخطيط وتحل محل التركيز الذي كان منصبا سابقا على الأنشطة والمدخلات.
    El personal situado en la Oficina de Enlace de Tinduf figuraba Anteriormente en la Oficina del Representante Especial o en la Oficina de Asuntos Políticos. UN وكان الموظفون التابعون لمكتب الاتصال في تندوف قد أُدرجوا سابقا على أنهم جزء من مكتب الممثل الخاص أو مكتب الشؤون السياسية.
    Anteriormente en Helix... - Reduciríamos la población un 75%. Open Subtitles سابقا على اللولب يمكننا تقليص عدد سكان الارض
    Los mercados financieros habían obligado anteriormente a esos países a depreciar sus monedas en relación con el marco y la unidad monetaria europea (ECU). UN وكانت اﻷسواق المالية فرضت سابقا على هذه البلدان أن تخفض قيمة عملاتها مقابل المارك ووحدة النقد اﻷوروبية.
    En respuesta a esta última petición, la MICIVIH envió un documento que había preparado y presentado Previamente en una reunión de donantes. UN وردا على الطلب اﻷخير، أرسلت البعثة وثيقة كانت قد أعدتها وعرضتها سابقا على اجتماع للمانحين.
    Un testigo, incluido Anteriormente en la lista de testigos de uno de los acusados, se negó a presentarse y fue citado a comparecer por la Sala de Primera Instancia. UN واستدعي للمثول أمام الدائرة الابتدائية أحد الشهود الذي ورد اسمه سابقا على قائمة شهود الدفاع عن أحد المتهمين ولكنه أعرب عن عدم استعداده للمجيء شخصيا إلى قاعة المحكمة.
    Se prevé que los sistemas utilizados Anteriormente en los cruces con Austria, Eslovenia y Eslovaquia sean trasladados a las zonas de control del tráfico de pasajeros en las actuales fronteras externas de la Comunidad. UN وسيتم نقل الأجهزة التي كانت مستخدمة سابقا على الحدود المشتركة مع النمسا وسلوفينيا وسلوفاكيا إلى مناطق ضبط مرور المسافرين على الحدود الخارجية الحالية للجماعة الأوروبية.
    Anteriormente en Battlestar Galáctica... Open Subtitles سابقا على مركبة الفضاء جلاكتيكا
    Anteriormente en Battlestar Galactica. Open Subtitles سابقا على مركبة الفضاء جلاكتيكا
    Anteriormente en Desperate Housewives: Open Subtitles :سابقا على ربات بيوت يائسات قبل الزراعة
    Anteriormente en Eureka... Open Subtitles سابقا على يوريكا تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5
    Anteriormente en "The Secret Life of the American Teenager": Open Subtitles سابقا على "الحياة السرية للالأمريكية المراهق " الحلقات:
    Anteriormente en "The Secret life of the American Teenager": Open Subtitles سابقا على "الحياة السرية للالأمريكية المراهق " الحلقات:
    Anteriormente en Switched at Birth... Siento algo por Campbell. Pero también siento algo por ti. Open Subtitles سابقا على... ما أنا من المفترض القيام به؟
    - Anteriormente en Helix... Open Subtitles سابقا على اللولب -هل تتذكرين ما حدث الليلة السابقة ؟
    Anteriormente en Z Nación. Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة hamada610 سابقا على , Z الأمة.
    Anteriormente en Switched At Birth... Open Subtitles باي: سابقا على تم التبديل عند الولادة...
    Anteriormente en The Big Bang Theory... Open Subtitles سابقا على نظرية الانفجار العظيم...
    Esas funciones las desempeñaba anteriormente a tiempo parcial un funcionario superior de las Naciones Unidas, de categoría de Secretario General Adjunto o Subsecretario General. UN وكان أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة، إما برتبة وكيل أمين عام أو رتبة أمين عام مساعد يؤدي هذه المهام سابقا على أساس عدم التفرغ.
    Previamente en The Borgias... Open Subtitles سابقا على بورجيا
    b/ La Convención fue firmada por la ex República Democrática Alemana el 13 de agosto de 1981, que la ratificó el 23 de febrero de 1989, y entró en vigor el 11 de marzo de 1990. UN (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية سابقا على الاتفاقية في 13 آب/ أغسطس 1981، وصدّقت عليها في 23 شباط/فبراير 1989 ؛ وبدأ نفاذ الاتفاقية لديها في 1 آذار/مارس 1990.
    Los oradores invitados presentaron tres subtemas que se habían determinado anteriormente de la manera siguiente: UN ١٤٠٦- وعرض المتحدثون المدعوون المواضيع الفرعية الثلاثة المحددة سابقا على النحو التالي:
    Nigeria presentó sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, y notificó un consumo de CFC de 466,050 toneladas PAO, con lo que da cumplimiento con antelación a su compromiso contraído en la decisión XIV/30 y mantiene su situación de cumplimiento con antelación de las obligaciones contraídas por la Parte de eliminar los CFC previstas en el Protocolo. UN 242- قامت نيجيريا بتقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 466.050 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يعد سابقا على التزامها الوارد في المقرر 14/30 ويحافظ على حالة الطرف من السبق بالنسبة لتعهداته من التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية تبعا للبروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus