"ساتليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por satélite
        
    • de satélites
        
    • satelital
        
    • de satélite
        
    • terminales
        
    • en satélites
        
    Además, el Tribunal proporciona un enlace por satélite que permite transmitir en directo las sentencias que se dictan. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر المحكمة نقلا ساتليا للأحكام التي تصدرها والتي يمكن بثها على الهواء مباشرة.
    Enlaces por satélite entre las misiones y entre las misiones y las centrales, por medio de 4 satélites UN رابطا ساتليا بين البعثات وبين البعثات والموزعات باستخدام 4 سواتل
    Mejora de los servicios Despliegue de 77 radios portátiles de alta frecuencia y 231 teléfonos por satélite más para que los equipos integrados de la MONUSCO puedan comunicarse eficazmente UN توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    Aproximadamente 50 sistemas de satélites nacionales o regionales estaban operados por unas 30 empresas de Australia, China, Corea, Filipinas, la India, Indonesia, el Japón, Malasia y Tailandia. UN ويقوم على تشغيل حوالي خمسين نظاما ساتليا محليا أو إقليميا قرابة ثلاثين مؤسسة من استراليا واندونيسيا وتايلند والصين والفلبين وكوريا وماليزيا والهند واليابان.
    Se necesita un teléfono satelital en la oficina de cada investigador residente para su uso en lugares alejados. UN ويحتاج كل مكتب من مكاتب المحقق المقيم هاتفا ساتليا واحدا للاستعمال في المواقع النائية.
    En 1995, se rastrearon aproximadamente 2.630 pases de satélite y se registraron aproximadamente 7 millones de ecos. UN وخلال عام ٥٩٩١ رصد ٠٣٦ ٢ مرورا ساتليا وسجل نحو ٧ ملايين صدى .
    Asimismo, se establecerá un máximo de 16 nuevos centros de comunicación por satélite sobre el terreno a fin de facilitar el acceso a los centros comunitarios de atención y los centros de salud de distrito. UN وسيتم إنشاء ما يصل عدده إلى 16 محورا ساتليا في الميدان لتيسير الاتصال بمراكز الرعاية المجتمعية والمراكز الصحية المحلية.
    Encargo de 120 teléfonos móviles por satélite y apoyo conexo UN تشغيل وتقديم الدعم لـ 120 هاتفا ساتليا محمولا
    Mediante la conexión por satélite, zonas remotas pueden tener acceso a los centros de apoyo donde se pueden diagnosticar los síntomas y se puede ordenar el tratamiento. UN وبوسع المناطق النائية أن تتصل بمراكز المؤازرة التي يمكن فيها تشخيص الأعراض وإعطاء وصفات علاجية، من خلال الاتصالات المربوطة ساتليا.
    :: Mantenimiento de redes mundiales de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y para la Sede, incluidos 90 conexiones por satélite para el suministro de servicios mundiales de redes de datos, vídeo y voz UN :: صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك 90 رابطا ساتليا لتوفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات
    Mantenimiento de redes mundiales de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y para la Sede, incluidas 90 conexiones por satélite para el suministro de servicios mundiales de redes de datos, vídeo y voz UN صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك 90 رابطا ساتليا لتوفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات
    :: Operación y mantenimiento de 95 repetidores de VHF, 5.401 radios, 111 teléfonos por satélite y 818 teléfonos móviles para prestar servicios de telefonía móvil UN :: تشغيل وصيانة 95 من معيدات التردد العالي جدا و 401 5 جهاز لا سلكي و 111 هاتفا ساتليا و 818 هاتفا خلويا لأجل تقديم خدمات صوتية متحركة
    Operación y mantenimiento de 95 repetidores de VHF/VHF, 5.401 radios, 111 teléfonos por satélite y 818 teléfonos móviles para prestar servicios de telefonía móvil UN تشغيل وصيانة 95 من معيدات التردد العالي جدا و 401 5 جهاز لا سلكي و 111 هاتفا ساتليا و 818 هاتفا خلويا لأجل تقديم خدمات صوتية متنقلة
    Funcionamiento, apoyo y mantenimiento para servicios telefónicos integrados por 36 centralitas telefónicas, 698 teléfonos móviles y 65 teléfonos por satélite. Disponibilidad superior al 99,95% UN تشغيل ودعم وصيانة خدمات هاتفية تتضمن 36 مقسما هاتفيا و 698 هاتفا نقالا و 65 هاتفا ساتليا مع تحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة
    Mejora de los servicios :: Despliegue de 77 radios portátiles de alta frecuencia y 231 teléfonos por satélite más para que los equipos integrados de la MONUSCO puedan comunicarse eficazmente UN :: توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    Mejora de los servicios :: Despliegue de 344 redes de radio de alta frecuencia, 444 teléfonos por satélite y 213 computadoras portátiles para que los equipos integrados de la MONUSCO puedan comunicarse eficazmente UN :: توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    :: Encargo de 120 teléfonos móviles por satélite y apoyo conexo UN :: تركيب ودعم 120 هاتفا ساتليا محمولا
    Mejora de los servicios Despliegue de 344 redes de radio de alta frecuencia, 444 teléfonos por satélite y 213 computadoras portátiles para que los equipos integrados de la MONUSCO puedan comunicarse eficazmente UN توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    38. Se presentó al iPSTAR como un sistema de satélites de banda ancha rentable que se pondría en funcionamiento en 2004. UN 38- وعُرض نظام " إبستار " باعتباره نظاما ساتليا عريض النطاق الترددي وناجع التكلفة سيدخل حيز التشغيل في عام 2004.
    Karangwa confirmó ante el Grupo que a comienzos de 2011 le habían entregado un teléfono satelital por el que antes el Grupo se había comunicado con Sheka y agregó que era el único suboficial de las FDLR que poseía un teléfono de ese tipo. UN وأكد كارانغوا للفريق أنه تسلم في أوائل عام 2011 هاتفا ساتليا كان الفريق يتصل عن طريقه سابقا مع شيكا، مضيفا أنه كان ضابط الصف الوحيد في القوات الديمقراطية الذي لديه هاتف ساتلي.
    Se propone el puesto de técnico en satélites para prestar servicios de apoyo técnico a 5 estaciones terrestres de satélite, instalaciones y anexos, 14 terminales móviles de satélite, 4 terminales mini-M y 5 instalaciones de videoconferencia en la zona de la Misión. UN ويقترح إنشاء وظيفة الأخصائي في شؤون السواتل لتقديم الدعم التقني إلى 5 محطات ساتلية أرضية ومنشآتها وملحقاتها، و14 جهازا ساتليا متنقلا و4 أجهزة إنمارسات صغيرة من نوع mini-M و 5 أجهزة لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus