| El DFID también presta apoyo a BRIDGE, un centro de recursos sobre género y desarrollo de la Universidad de Sussex. | UN | وتقدم وزارة التنمية الدولية أيضا دعما لمركز بريدج، وهو مركز موارد جنساني وإنمائي بجامعة ساسكس. |
| 9. Profesor emérito, Instituto de estudios sobre el desarrollo, Universidad de Sussex | UN | أستاذ فخري، معهد دراسات التنمية، جامعة ساسكس |
| Cuando vivía en Sussex, compré unos cerdos | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
| Desde 1997, los investigadores de la Universidad de Sussex monitorizan las tendencias globales en los conflictos armados. | TED | منذ سنة 1997 والباحثون في جامعة ساسكس يشيرون إلى اتجاهات عالمية للصراع المسلح. |
| Referencias excelentes. Gobernanta en un colegio de Sussex. | Open Subtitles | إن خبراتها جيده لقد كانت ناظرة مدرسه في ساسكس |
| Sra. Sussex, ¿alguna vez ha comprado algún producto por correo? | Open Subtitles | السيدة ساسكس ، هل من أي وقت مضى سبق لكى شراء أي من البنود عن طريق البريد؟ |
| La peor de las peores poesías fue escrita por Paula Nancy Millstone Jennings de Sussex. | Open Subtitles | الشاعرة الأسوأ على الإطلاق كانت بولا ميلستون جينينكس من ساسكس |
| Del señor Jackson Lake, un profesor de matemáticas de Sussex. | Open Subtitles | السيد جاكسون ليـكمدرس رياضيات من بلدة مقاطعة ساسكس |
| El análisis muestra que es de Sussex, con lodo de London cubriéndolo. | Open Subtitles | التحليل يظهر بأنها من "ساسكس" تعلوها طبقات من طين "لندن" |
| La rubia, la señorita Valentine Wannop, poseedora de los récords del cuarto de milla, media milla, salto de altura y salto de longitud por East Sussex, y encargada de escribir a máquina para su madre, la novelista. | Open Subtitles | الشخصالعادلالآنسةفالانتاينوانوب, الحاملةلربعميل,نصفميل, القفز العالي وأرقام قياسية للقفز الطوير لشرق ساسكس |
| También pasó un año en la penitenciaría de Sussex y están aún en libertad condicional. | Open Subtitles | كما أمضى سنة في ساسكس مؤسسة إصلاحية ولا يزال تحت المراقبة |
| Instituto de Estudios de Desarrollo en la Universidad de Sussex | UN | معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة ساسكس |
| El estudio fue realizado por destacados economistas: Ricardo French Davis, de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), y Stephany Griffith Jones, profesora del Instituto de Estudios para el Desarrollo de la Universidad de Sussex. | UN | وأجرى الدراسة اقتصاديان بارزان هما ريكاردو فرينش ديفيز من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستيفاني غريفيث جونز، الأستاذ في معهد دراسات التنمية بجامعة ساسكس. |
| Profesor Honorario, Institute of Development Studies, Universidad de Sussex | UN | 46 - أستاذ شرفي بمعهد دراسات التنمية في جامعة ساسكس |
| Pero me atreveria a decir que ha dejado su corazön en Sussex. | Open Subtitles | لكن أراهن أنها تركت قلبها في ساسكس |
| Buenas tardes, Señora Sussex, ¿correcto? | Open Subtitles | مساء الخير ، السيدة ساسكس ، صحيح؟ |
| Este chico vino a Londres desde Sussex hace 20 años y se dejó las zapatillas. ¿Qué le pasó? | Open Subtitles | الطفل أتى إلى لندن من "ساسكس" منذ عشرين سنة مضت وتركها خلفه -ما الذي حدث له؟ |
| Nunca hay que subestimar a la policía de Sussex. | Open Subtitles | أبدا لاتقلل من تقدير شرطة منطقة ساسكس |
| El ángel de Sussex que nos ha conseguido nuestro apartamento. | Open Subtitles | الانكليزي من "ساسكس" الذي حصل لنا على شقة. |
| Difícilmente lo consideraría un experto ya que su familia es natural de Sussex. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعتبرك خبير عائلتك من ساسكس |