| Acabo de pasar 3 horas con el FBI. Ha sido un día duro. | Open Subtitles | قضيتُ للتو ثلاث ساعات مع المباحث الفيدرالية، لقد كان يوماً عصيباً. |
| Si no conseguimos ese préstamo y tenemos que pasar horas con Han parado debajo de nosotras intentando acabar esas camisas. | Open Subtitles | لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان. |
| ¿Qué tal si pasas unas horas con tu hijo, y ves cómo es? | Open Subtitles | كيف عنك قضاء بضع ساعات مع ابنك، نرى ما هو عليه؟ |
| No se programa una reunión de 8 horas con Outlook. No se puede. Ni siquiera sé si se puede. | TED | انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع. |
| En enero de 1996 fue de nuevo detenido por unas horas junto con otros miembros de una de las comisiones que conforman Concilio Cubano. | UN | وفي شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تم اعتقالهما مرة أخرى لبضع ساعات مع أشخاص آخرين من أعضاء إحدى لجان المجلس الكوبي؛ |
| Pasamos muchas horas con nuestros demandantes y expertos, tratando de pensar formas de explicar estos conceptos de forma simple pero precisa. | TED | لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق |
| Eso da ocho horas, 20 minutos. Diez horas con las horas del café. | Open Subtitles | هذا سيأخذ منا ثمان ساعات و عشرين دقيقة عشر ساعات مع إستراحات للقهوة |
| Me pase 5 horas con un tipo metiendo su verga en mi culo y dos mujeres lamiéndome el clítoris. | Open Subtitles | لذا ، قضيت خمس ساعات مع ذلك الشاب ، يحشر عضوه في مؤخرتي بالإضافة إلى فتاتين تقومان بلعق مهبلي |
| Si murió hace cuatro horas con su madre Y hermanos, su fiebre era de 103. | Open Subtitles | لو مات قبل 4 ساعات مع أمه وأخيه فستكون الحمى 103 |
| Quieres manejar cinco horas con un niño Vomitando en tu nuevo mercedes? | Open Subtitles | هل حقاً تريد أن تقود لمدة خمس ساعات مع طفل مريض، وجالس في المقعد الخلفي؟ |
| Pase cinco horas con los carabinieri por su culpa. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس ساعات مع الشرطه الايطاليه بسببها |
| Trata de pasar nueve horas con Jane's Addiction en la autopista de Ohio y entonces hablaremos de suciedad. | Open Subtitles | حاول أن تقضي تسع ساعات مع إدمان "جين" في طريق أوهايو وبعدها سنتحدث عن القذارة |
| El Concejal sólo necesita una horas con la mujerzuela adecuada... | Open Subtitles | والان سوف يحتاج العضو لبعض ساعات مع مومس متعفنة مناسبة |
| Después de unas horas con ese chico necesitaba que me salven la vida, no que me protejan. Paso a paso, cariño, paso a paso. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات مع الشاب أحتاج إلى منقذ حياة وليس عامل إنقاذ |
| Sólo unas horas con algunos adultos unos tragos, sin hablar de bebés. | Open Subtitles | نعم، نعم بضُعُ ساعات مع بعض الكبار فحسب القليل من الشراب، بلا أحاديث عن الأطفال. |
| Aparentemente pasaste cuatro horas con uno de nuestros abogados la semana pasada. | Open Subtitles | لقد قضيت أربع ساعات مع أحد المحامين الأسبوع الماضي |
| Dijo que vendría a la ONU en cinco horas con el Premier ruso para firmar el tratado como estaba planeado. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
| La idea era que, tras pasar tantas horas con los sprays de pintura y la cinta protectora... | Open Subtitles | وكانت الفكرة أن بعد ان امضى عدد ساعات مع علب رش |
| Sí, bueno, si la ley no puede darle a un chico un par de horas con su padre, | Open Subtitles | أجل, حسنا, لو القانون لا يمكنه أن يعطى طفل عدة ساعات مع والده |
| Estaba en el hospital hace un par de horas con un gigoló. | Open Subtitles | كان في الطوارئ قبل عدة ساعات مع رجل عاهر |
| En enero de 1996 fue de nuevo detenido por unas horas junto con otros miembros de una de las comisiones que conforman Concilio Cubano. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اعتقلا مرة أخرى لبضع ساعات مع أشخاص آخرين من أعضاء إحدى لجان المجلس الكوبي؛ |