Por cada hora de vuelo, para 40 horas de vuelo adicionales por mes. | UN | لكل ساعة طيران ﻟ ٤٠ ساعة طيران إضافية شهريا. |
Por cada hora de vuelo, para 120 horas de vuelo adicionales por año. | UN | لكل ساعة طيران ﻟ ١٢٠ ساعة طيران إضافية سنويا |
El cálculo de los gastos de alquiler y flete se basan en un total de 75 horas de vuelo para tres helicópteros y 15 horas de vuelo adicionales al mes para cada helicóptero. | UN | وتستند تكاليف الاستئجار/الرحلات على عدد إجمالي لساعات الطيران يبلـغ ٧٥ ساعة لثلاث طائرات و ١٥ ساعة طيران إضافية شهريا لكل طائرة. |
Por 30 horas de vuelo adicionales por mes | UN | ٣٠ ساعة طيران إضافية في الشهر |
Costo de 45 horas suplementarias a 4.474 dólares por hora. | UN | تكلفة 45 ساعة طيران إضافية بسعر 474 4 دولار للساعة الواحدة. |
Por tanto las estimaciones se basan en 840 horas de vuelo por año y 40 (en vez de 30) horas de vuelo adicionales por mes. | UN | ولذلك، تستند التقديــرات على أساس ٨٤٠ ساعة طيران في السنة و ٤٠ )بدلا من ٣٠( ساعة طيران إضافية في الشهر. |
También se prevén fondos para 325 horas de vuelo adicionales por mes a una tasa media de 520 dólares por hora (2.028.000 dólares) y para 325 horas de vuelo adicionales durante el período de elecciones (169.000 dólares). | UN | وأدرج أيضا اعتماد لتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمعدل يبلغ في المتوسط ٥٢٠ دولار للساعة اﻹضافية )٠٠٠ ٠٢٨ ٢ دولار( ولتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية أثناء فترة الانتخابات )٠٠٠ ١٦٩ دولار(. |
Además, habida cuenta del incremento de las actividades como resultado de los avances logrados en el proceso de paz en Liberia, se prevén créditos para un total de 25 horas de vuelo adicionales a razón de 700 dólares por hora de vuelo adicional (17.500 dólares). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فمع الزيادة في اﻷنشطة الناتجة عن إحراز تقدم في عملية السلام في ليبريا، يرصد اعتماد لساعات طيران إضافية يبلغ مجموعها ٢٥ ساعة بمعدل ٧٠٠ دولار عن كل ساعة طيران إضافية )٥٠٠ ١٧ دولار(. |
840 horas de vuelo por año, a razón de 600 dólares por hora; más 30 horas de vuelo adicionales por mes a razón de 350 dólares por hora | UN | )ب( الطائرات الثابتة الجناحين تكاليـف استئجار الطائرات/ الرحلات ٨٤٠ ساعة طيران سنويا بواقع ٦٠٠ دولار للساعة زائدا ٣٠ ساعة طيران إضافية شهريا بواقع ٣٥٠ دولارا للساعة |
La diferencia obedece principalmente a la partida para dos aviones Hércules C-130 adicionales y otros 18 helicópteros MI-17, así como 353 horas de vuelo adicionales de un avión Learjet HS-125, que guardan relación con el despliegue de otros 2.785 efectivos militares. | UN | 152 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى توفير طائرتين إضافيتين من طراز C-130 Hercules ثابتة الجناحين و 18 طائرة هليكوبتر إضافية من طراز MI-17 و 353 ساعة طيران إضافية لطائرة من طراز HS-125 Learjet، تتعلق بنشر الأفراد الـ 785 2 التابعين للوحدات العسكرية. |
40. Esta partida cubre los gastos de combustible de aviación para 13 helicópteros de servicio calculados sobre la base de 1.225 horas de vuelo por mes (900 horas de vuelo con arreglo al contrato de alquiler básico más 325 horas de vuelo adicionales por mes), así como el consumo de 235 galones de combustible por hora a razón de 1,29 dólares por galón. | UN | أدرج اعتماد لتكاليف وقود طيران ١٣ طائرة عمودية للخدمات على أساس افتراض القيام ﺑ ٢٢٥ ١ ساعة طيران في الشهر الواحد )٩٠٠ ساعة طيران بموجب عقد التأجير اﻷساسي بالاضافة الى ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر الواحد( واستهلاك وقود يبلغ ٢٣٥ غالونا في الساعة بتكلفة تبلغ ٢٩,١ للغالون الواحد. |
Según se informó a la Comisión, los helicópteros utilizaron sólo 12.819 horas de vuelo (11.412 horas contratadas en bloque y 1.417 horas de vuelo adicionales) de las 15.760 horas de vuelo planeadas (14.360 horas contratadas en bloque y 1.400 horas de vuelo adicionales), de lo que resulta un saldo neto de 2.941 horas de vuelo no utilizadas (2.958 horas contratadas en bloque y la utilización de 17 horas adicionales). | UN | وأبلغت اللجنة أن الطائـــرات العموديـــة استعملت 819 12 ساعــــة طيـــــران فقــط (402 11 ساعة مقررة و 417 1 ساعة إضافية) من أصل 760 15 ساعة المحددة من قبل (360 14 ساعة مقررة و 400 1 ساعة إضافية)، مما يترك رصيدا صافيا قدره 941 2 ساعة طيران غير مستعملة (958 2 ساعة مقررة واستعمال زائد لما عدده 17 ساعة طيران إضافية). |
a) Gastos de alquiler y fletamento. Se prevén créditos para gastos básicos de alquiler de tres helicópteros MI-8, a razón de 70 horas de vuelo básicas al mes por aeronave, a un costo mensual de 36.000 dólares por helicóptero (1.296.000 dólares), y 30 horas de vuelo adicionales por aeronave al mes, a razón de 300 dólares por hora adicional (324.000 dólares). | UN | )أ( رصد اعتماد - لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسي لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز MI-8، ساعات الطيران المقررة لكل طائرة منها ٧٠ ساعة في الشهر بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٣٦ دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة )٠٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(؛ و ٣٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعدل ٣٠٠ دولار لكل ساعة إضافية )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(. |
a) Gastos de alquiler y fletamento. Se solicitan créditos para gastos básicos de alquiler de dos aviones Antonov AN-26, a razón de 75 horas de vuelo básicas por avión al mes, a un costo mensual de 37.720 dólares por avión (905.300 dólares), y 50 horas de vuelo adicionales por avión al mes, a razón de 200 dólares por hora (240.000 dólares). | UN | )أ( تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسية لطائرتين من طراز أنتونوف AN-26، ساعات الطيران المقـررة لكل طائـرة منهـا ٧٥ ساعة في الشهـر بتكلفـة شهريـة قدرهــا ٧٢٠ ٣٧ دولارا للطائرة الواحدة )٣٠٠ ٩٠٥ دولار(؛ و ٥٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعــدل ٢٠٠ دولار في الساعة )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(. |
Costo de 35 horas suplementarias a 1.200 dólares por hora. De uso militar, ligero | UN | تكلفة 35 ساعة طيران إضافية بسعر 200 1 دولار للساعة الوحدة. |
Costo de 40 horas suplementarias a 2.500 dólares por hora. | UN | تكلفة 40 ساعة طيران إضافية بسعر 500 2 دولار للساعة الواحدة. |