"ساعة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horas desde la
        
    • horas de
        
    • horas a
        
    • horas como
        
    • horas siguientes a
        
    • horas en
        
    • hora en
        
    • reloj en
        
    • horas por
        
    • horas al
        
    • horas después de
        
    • horas para
        
    • horas del día
        
    • horas desde el
        
    • horas desde su
        
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للبت فيها إلا بعد مرور ٢٤ ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للبت فيها إلا بعد مرور ٢٤ ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos de 24 horas de haberse aprobado dicha resolución, el Gobierno de Israel anunció oficialmente el inicio de la construcción de los nuevos asentamientos. UN وبعد مرور أقل من ٢٤ ساعة على اعتماد ذلك القرار، أعلنت حكومة إسرائيل رسميا بدء أعمال البناء في المستوطنات الجديدة.
    Trabajan al menos 20 horas a la semana UN العاملات لمدة 20 ساعة على الأقل كل أسبوع
    Mi delegación, al tomar nota de la revisión, espera que en el futuro, cuando se hagan modificaciones a los proyectos de resolución, esos cambios se reflejen en la documentación dentro de un plazo de 24 horas como máximo. UN وفي حين يحيط وفد بلدي علما بالتنقيح، يأمل في أنه عندما تجرى تغييرات في مشاريع القرارات في المستقبل، يتعين أن تظهر تلك التغييرات في الوثائق في غضون ٤٢ ساعة على أبعد تقدير.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد انقضاء ٤٢ ساعة على تعميم النسخ بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se debatirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للتصويت إلا بعد انقضاء ٤٢ ساعة على تعميم النسخ بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni se someterán a votación antes de haber transcurrido por lo menos 24 horas desde la distribución de los ejemplares en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تبحث المقترحات المتعلقة بالمضمون أو تطرح للتصويت إلا بعد مرور أربع وعشرين ساعة على تعميم نسخ منها بجميع لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni se someterán a votación antes de haber transcurrido por lo menos 24 horas desde la distribución de los ejemplares en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تبحث المقترحات المتعلقة بالمضمون أو تطرح للبت فيها إلا بعد مرور أربع وعشرين ساعة على تعميم نسخ منها بجميع لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Cumbre decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Cumbre a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للبت إلا بعد مرور ٢٤ ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Cumbre decida otra cosa, las propuestas de fondo no se discutirán ni serán objeto de una decisión hasta transcurridas por lo menos 24 horas desde la distribución de las copias en todos los idiomas de la Cumbre a todas las delegaciones. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للبت إلا بعد مرور ٢٤ ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Sin embargo, después de las primeras 48 horas de detención se debe informar por escrito al detenido de los motivos de su detención. UN ومع ذلك يقضي القانون بإبلاغ المحتجز كتابة، بعد انقضاء 48 ساعة على احتجازه، بأسباب استمرار حبسه.
    Esas estaciones han transmitido diariamente en ese período entre 312 y 319 horas de señales radiales por onda media, onda corta y frecuencia modulada. UN 21 - وخلال تلك الفترة، كانت هذه المحطات تبث يوميا ما بين 312 و 319 ساعة على الموجات المتوسطة والقصيرة.
    Después de ella, el promedio semanal de horas de trabajo no debe ser inferior a 12 horas ni superior a 30. UN وبعد التحول يجب أن يكون متوسط ساعات العمل الأسبوعية 12 ساعة على الأقل وألا يجاوز 30 ساعة.
    Además, los abogados tienen la obligación de dedicar al menos 50 horas a prestar asistencia jurídica a los indigentes. UN هذا ويتعين على المحامين تكريس 50 ساعة على الأقلّ لتقديم المساعدة القضائية للمعوزين.
    Una verificación en las bartolinas de la ciudades de la región Paracentral constató que en muchas de las detenciones por faltas ocurridas los fines de semana, los detenidos permanecen 48 o 72 horas, a pesar de que en estas localidades hay turnos rotativos de jueces. UN وثبت من عملية تحقق في زنزانات مدن منطقة باراسنترال أن المحتجزين لمخالفات ارتكبوها في نهاية اﻷسبوع يمكثون رهن الاعتقال في العديد من الحالات لمدة ٤٨ أو ٧٢ ساعة على الرغم من أن تلك اﻷماكن يوجد بها نظام تناوب القضاة.
    · Un período de descanso diario de 11 horas como mínimo; UN ๐ فترة راحة يومية لمدة 11 ساعة على الأقل،
    Sin embargo, es preciso hacer comparecer al detenido ante el juez dentro de las 24 horas siguientes a su detención. UN غير أنه يتعين إحضار المجرم أمام قاض تنفيذي قبل مرور 24 ساعة على اعتقاله.
    Te sugiero que mantengas los chanchullos al mínimo ya que la ayuda médica está a 18 horas en trineo de perros. Open Subtitles أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب لأن أقرب مركز طبي يبعد 18 ساعة على المزالج التي تقودها الكلاب
    En promedio un consumidor pasa una hora en comprar su teléfono móvil. TED في المتوسط، قد يأخذ المستهلك ساعة على هاتفه أثناء التسوق.
    ¿Sabes que hay un reloj en tu telefono movil, no? Open Subtitles تعرفين أن هنالك ساعة على هاتفك , أليس كذلك ؟
    Los funcionarios empleados a jornada completa trabajan por lo menos 40 horas por semana: UN العاملون بدوام كلي يعملون 40 ساعة على الأقل في الأسبوع:
    No pueden procesarlo hasta dentro de 48 horas al menos. Open Subtitles لا يستطيعون إستقباله لمدّة 48 ساعة على الأقل
    La votación no puede celebrarse sino 48 horas después de la UN ولا يمكن اجراء التصويت عليها إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على تقديمها.
    Las decisiones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas no deben adoptarse de prisa y las delegaciones deben tener por lo menos 24 horas para examinar las exposiciones pertinentes presentadas por el Secretario General. UN فلا ينبغي أن تؤخذ القرارات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على عجل وينبغي أن تتاح للوفود ٢٤ ساعة على اﻷقل للنظر في البيانات المقدمة من اﻷمين العام في الموضوع.
    También hay un servicio telefónico gratuito para presentar quejas las 24 horas del día. UN وهناك أيضا خط مباشر مفتوح مجﱠانا ٤٢ ساعة على ٤٢ لتقديم الشكاوى.
    Diane, son las 11:55 de la noche han pasado unas 19 horas desde el tiroteo que casi hizo que me comprara la granja proverbial. Open Subtitles "ديان"، الساعة 11: 55 ليلاً. تقريباً مضى 19 ساعة على حادثة اطلاق النار
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, las propuestas de fondo no se examinarán ni se adoptará una decisión sobre ellas antes de que hayan transcurrido por lo menos 24 horas desde su distribución en todos los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. UN ولا تبحث المقترحات المتعلقة بالمضمون أو يبت فيها إلا بعد مرور أربع وعشرين ساعة على تعميم نسخ منها بجميع لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus