"ساعة في الأسبوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horas semanales
        
    • horas por semana
        
    • horas a la semana
        
    • una hora a la semana
        
    • una semana
        
    • horas para los
        
    • semanales para
        
    • la semana laboral
        
    El análisis se basó en la remuneración media del personal que trabajaba el equivalente de 40 horas semanales. UN وأعد هذا التحليل على أساس متوسط أجور المدرسين العاملين ما يعادل 40 ساعة في الأسبوع.
    Los trabajadores no deberán trabajar horas extraordinarias voluntarias que rebasen las 12 horas semanales; tampoco no cabe esperar que sea algo habitual. UN ويجب ألا يزيد العمل الإضافي الطوعي للعمال عن 12 ساعة في الأسبوع ولا يتوقع أن يؤدى على نحو منتظم.
    Los trabajadores de menos de 16 años tienen un horario de trabajo de un máximo de 33 horas por semana. UN غير أنه لا يجوز للعمال الشبان دون سن السادسة عشرة العمل لساعات تتجاوز 33 ساعة في الأسبوع.
    El horario de trabajo semanal también puede organizarse de modo que se trabajen en promedio 40 horas por semana durante un máximo de 52 semanas. UN ويمكن أيضا تنظيم ساعات العمل الأسبوعية العادية ليصل معدلها إلى 40 ساعة في الأسبوع خلال مدة أقصاها 52 أسبوعا.
    Hay más de cuatro veces más mujeres que hombres que trabajan entre 30 y 34 horas a la semana. UN وبين العاملين من 30 إلى 34 ساعة في الأسبوع يبلغ عدد النساء أربعة أمثال عدد الرجال.
    Trabajo 80 horas a la semana y ni siquiera sé por qué. Open Subtitles أنا أعمل 80 ساعة في الأسبوع ولا أعرف حتى لماذا؟
    Los trabajadores no deberán trabajar horas extraordinarias voluntarias que rebasen las 12 horas semanales; tampoco no cabe esperar que sea algo habitual. UN ويجب ألا يزيد العمل الإضافي الطوعي للعمال عن 12 ساعة في الأسبوع ولا يتوقع أن يؤدى على نحو منتظم.
    Teniendo en cuenta que invierten un promedio de 50 a 60 horas semanales en su empresa, pueden considerarse como empresarias a jornada completa. UN ويمكن، لدى استثمارهن في المتوسط 50 إلى 60 ساعة في الأسبوع في شركتهن، تصنيفهن على أنهن منظمات أعمال لكل الوقت.
    Durante este período los aspirantes deben concurrir a cursos de formación dictados por el propio Ministerio, rendir pruebas y exámenes, y prestar funciones en las distintas dependencias por un máximo de 15 horas semanales. UN ويتعين على المعينين تحت الاختبار خلال تلك الفترة الاشتراك في دورات تدريبية تنظمها الوزارة ذاتها واجتياز الاختبارات والامتحانات، والعمل في الأقسام المختلفة لمدة لا تتجاوز 15 ساعة في الأسبوع.
    Incluso en esos casos, las horas de trabajo no podrán reducirse a menos de 35 horas semanales. UN ولا يجوز، حتى في هذه الحالات، أن تقل ساعات العمل عن 35 ساعة في الأسبوع.
    El tiempo de trabajo de los trabajadores agrícolas estacionales es de 54 horas semanales. UN أما العمال غير السنويين فتحدد ساعات عملهم ب54 ساعة في الأسبوع.
    Mientras reciben esta asignación, pueden trabajar hasta 19 horas semanales. UN ويجوز لهم خلال الفترة التي يتلقون فيها هذا البدل أن يعملوا 19 ساعة في الأسبوع على الأكثر.
    La investigación mostró además que el 37% de las mujeres que trabajaba menos de 20 horas por semana habían sido objeto de hostigamiento sexual. UN وأظهر البحث أيضا أن نسبة 37 في المائة من النساء اللائي عملن أقل من 20 ساعة في الأسبوع تعرضن للمضايقات الجنسية.
    En promedio, sobre una población de 12 años de edad y más, los varones dedican 29 horas por semana al trabajo remunerado, frente a 16 horas por semana las mujeres. UN وبأخذ المتوسط الشامل لجميع البالغين من العمل 12 عاما فأكثر، يقضي الذكور 29 ساعة في الأسبوع في العمل المدفوع الأجر مقابل 16 ساعة في الأسبوع للإناث.
    Madres y padres pueden trabajar ahora, cada uno, hasta 30 horas por semana y no tan sólo hasta 19 horas, como ocurría antes. UN ويمكن للأمهات والآباء أن يعملوا الآن حتى 30 ساعة في الأسبوع لكل منهما بدلا من 19 ساعة في السابق.
    La prestación de apoyo a los ingresos es una prestación exenta de aportes a la que tienen derecho las personas que trabajan menos de 16 horas por semana o cuyas parejas trabajan menos de 24 horas por semana. UN ودعم الدخل هو استحقاق لا تدفع اشتراكات للحصول عليه، وهو متاح للأشخاص الذين يعملون أقل من 16 ساعة أو أكثر في الأسبوع، أو إذا كان شريكهم يعمل أقل من 24 ساعة في الأسبوع.
    La mayoría de las personas que trabajan menos de 15 horas por semana tienen menos de 30 años de edad. UN ومعظم الأشخاص الذين يعملون أقل من 15 ساعة في الأسبوع تحت سن 30 عاما.
    Paul trabaja 50 horas a la semana... estafando a los pobres para que cedan sus vidas... a cambio de 25 años de pagar intereses. Open Subtitles بول يعمل 50 ساعة في الأسبوع مما يوجه الفقراء إلى التوقيع على حياتهم بعيدا لمدة 25 عاما من دفع الفائدة.
    Nuestra fuerza policíaca está diezmada. La biblioteca solo abre 12 horas a la semana. Open Subtitles نحن أمام قوات شرطة بنصف مقدراتها تفتح المكتبة 12 ساعة في الأسبوع
    Según la legislación, el número de horas de trabajo es de 40 horas a la semana; además, una persona puede trabajar en un segundo empleo otras 20 horas a la semana. UN ووقت العمل القانوني هو 40 ساعة في الأسبوع، ويجوز للشخص أن يعمل إضافة إليها مدة 20 ساعة في الأسبوع في وظيفة ثانية.
    Los derechos de permiso especial para los trabajadores a tiempo parcial y eventuales está prorrateado, siempre y cuando trabajen al menos 20 horas a la semana; UN ويستحق العاملون بدوام جزئي والعاملون المؤقتون إجازة خاصة على نحو تناسبي إذا كانوا يعملون 20 ساعة في الأسبوع على الأقل؛
    Trabajas una hora a la semana y tienes tiempo de audicionar para otros programas. Open Subtitles تعمل ساعة في الأسبوع ويبقى لك الوقت لإجراء اختبارات
    El proyecto, de cuatro meses de duración, permitió a diez empleadas con hijos pequeños una semana laboral de 30 horas con salario completo, horario flexible y la posibilidad de un período extra de 10 días libres con el 80% de compensación salarial. UN وينطوي هذا المشروع على السماح لعشر موظفات لهن أطفال بالعمل 30 ساعة في الأسبوع بأجر كامل طوال أربعة أشهر، وبالمرونة في استعمال الوقت، وإمكانية الحصول على عشرة أيام إضافية بنسبة 80 في المائة من الأجر.
    En el artículo 178 del Código de Trabajo se establece una duración máxima del tiempo de trabajo semanal de 35 horas para los trabajadores de 15 a 18 años de edad, y de 24 horas para los de 14 a 15 años. UN وتنص المادة 178 من قانون العمل على عدم جواز تشغيل العمال البالغين ما بين 15 و18 عاماً لأكثر من 35 ساعة في الأسبوع، والبالغين ما بين 14 و15 عاماً أكثر من 24 ساعة في الأسبوع.
    - las 20 horas semanales para los empleados de 13 a 14 años de edad; UN - 20 ساعة في الأسبوع للموظفين الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و14 سنة؛
    la semana laboral del sector privado se ha reducido a 40 horas. UN وقد خفضت ساعات العمل في القطاع الخاص إلى 40 ساعة في الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus