"ساعة في اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horas del día
        
    • horas al día
        
    • horas diarias
        
    • horas por día
        
    • hora por día
        
    • hs al día
        
    • hora al día
        
    Es necesario que haya un guardia las 24 horas del día en los lugares por los que podría ingresar una persona no autorizada. UN ولذلك فمن الضروري وضع حراسة ٢٤ ساعة في اليوم في جميع النقاط التي يدخل منها أشخاص لا علاقة لهم بالمحكمة.
    El vestíbulo dispone de dos cajeros automáticos que funcionan las 24 horas del día El cajero automático exterior funciona las 24 horas del día UN وفي الردهة جهازان آليان لصرف النقود متاحان لمدة ٢٤ ساعة في اليوم، وهناك جهاز خارجي متاح ٢٤ ساعة في اليوم.
    Roger hace que me acuerde de ello las 24 horas del día. Open Subtitles لديّ 24 ساعة في اليوم تذكّرني بالجنس حتى نهاية عمري
    :: Mantenimiento de cobertura durante siete días y 24 horas al día de aeródromos y rescate en caso de incendio en Mammy Yoko y Hastings UN :: تأمين التغطية في الإنقاذ والإطفاء 7 أيام في الأسبوع و 24 ساعة في اليوم للمدرج والمرافق في مامي ياكو وهاستينغز
    Y harán, si estimamos que las tienen trabajando 24 horas al día, harían aproximadamente 10 millones de pruebas al año. TED نقدر أنه بامكانها, اذا شغلت لمدة 24 ساعة في اليوم أن تقوم ب10 ملايين اختبار في السنة.
    Uno de los cuatro canales de radiodifusión públicos retransmite exclusivamente programas en ruso durante 18 horas diarias. UN ومن أصل أربع قنوات إذاعية مملوكة للدولة هناك قناة تبث حصرا برامج باللغة الروسية على مدى ١٨ ساعة في اليوم.
    El servicio internacional, establecido en 1968, se ha extendido ahora a las 24 horas del día. UN وقــد أصبحت خدمة الهاتــف الدولي التي بدأت في عام ١٩٦٨ متوفرة ٢٤ ساعة في اليوم.
    Se pueden hacer llamadas internacionales las 24 horas del día. UN ويمكن القيام باتصالات دولية ٢٤ ساعة في اليوم.
    El componente tuvo a su cargo la seguridad de los centros de identificación durante las 24 horas del día y prestó asistencia técnica a la Comisión, en los casos necesarios. UN فأقامت وجودا أمنيا لمدة ٤٢ ساعة في اليوم عند مراكز تحديد الهوية، ووفرت مساعدتها التقنية للجنة حسب الاقتضاء.
    Los contratos relativos a servicios diversos se refieren a servicios de seguridad locales necesarios las 24 horas del día en todas las oficinas, con un costo total de 115.300 dólares durante seis meses en 14 emplazamientos. UN وتتصل العقود المتعلقة بالخدمات المتنوعة بخدمات اﻷمن المحلية اللازمة على أساس ٢٤ ساعة في اليوم لجميع مواقع المكاتب بتكلفة كلية قدرها ٣٠٠ ١١٥ دولار لمدة ستة أشهر ﻟ ١٤ موقعا.
    En la actualidad, la Misión abarca 21 cruces fronterizos las 24 horas del día, dos de los cuales son estaciones ferroviarias. UN وتقوم البعثة اﻵن بتشغيل ٢١ معبرا حدوديا ٢٤ ساعة في اليوم. ومن بين تلك النقاط محطتا قطار.
    El camino en cuestión estaba a la sazón patrullado por la policía, que afirmaba mantenerlo vigilado las 24 horas del día. UN وكانت الشرطة تقوم آنذاك بدوريات في الممر الجانبي وادعت أنها موجودة هناك ٢٤ ساعة في اليوم.
    Me parto el cuello 1 8 horas al día entre pacientes que podrían morir y los que mueren. Open Subtitles أركض ذهاباً وإياباً لمدة 18 ساعة في اليوم بين المرضى الذين ربما يموتون والذين سيموتون
    El autor estuvo encerrado durante un mínimo de 23 horas al día; UN وكان مقدم البلاغ يظل قابعا في زنزانته ٢٣ ساعة في اليوم على اﻷقل.
    Los servicios de apoyo que facilita la Secretaría incluyen apoyo a los usuarios por vía telefónica, 24 horas al día y siete días a la semana. UN وتتضمن خدمات الدعم التي تتيحها اﻷمانة العامة دعما هاتفيا لمدة ٢٤ ساعة في اليوم وطوال سبعة أيام كل أسبوع.
    A los asentamientos, abastecidos por redes de tuberías, el agua se bombea 24 horas al día. UN بينما تضخ المياه ٢٤ ساعة في اليوم إلى المستوطنات المجهزة بشبكات من أنابيب المياه.
    Estará atendido 24 horas al día y funcionará en estrecha colaboración con otros servicios pertinentes. UN وسيجري تزويده بموظفين على مدى 24 ساعة في اليوم وسيعمل بتنسيق وثيق مع الخدمات الأخرى ذات الصلة.
    Sus canales emiten 24 horas al día durante los siete días de la semana. UN وتذيع قنواته لمدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    Se ha informado de que algunos de ellos trabajan hasta 14 horas diarias. UN وأفيد أن عمل بعضهم يمتد إلى ١٤ ساعة في اليوم.
    Ya es común que la mayoría de los funcionarios de la Secretaría trabajen 12 horas diarias. UN وأصبح العمل إثني عشر ساعة في اليوم أمرا عاديا بالنسبة لموظفي اﻷمانة العامة.
    Estoy dispuesto a ayudar, pero no a hacer llamadas 12 horas por día para que las prostitutas me cuelguen. Open Subtitles أرغب بتقديم المساعدة، لكن ليس بإجراء مكالمات 12 ساعة في اليوم للحصول على تعليق من مومسات
    Los presos sólo pueden salir de las celdas para dar un paseo media hora por día. UN ولا يسمح للسجناء بمغادرتها إلا لنصف ساعة في اليوم كي يتمشوا.
    ¡Encerrado aquí, 24 hs al día, en orina y mierda, y estás tomando desiciones que podrías hacer que mueran hombres! Open Subtitles مقفل عليك 24 ساعة في اليوم بين الغائط و البول و تقوم باتخاذ قرارات قد تقود إلى موت عدد من الرجال؟
    Los reclusos disponen de una hora al día para hacer ejercicio. UN ويعطى للمسجون مدة ساعة في اليوم للرياضة البدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus