Perdóname si soy clara... pero han pasado ocho años desde la muerte de mi hijo... y todavía guardas sus fotos, como esa, aquí. | Open Subtitles | سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا |
Perdóname lo que haya podido molestarte, y anda, cuéntame tus amores. | Open Subtitles | محادثتنا الأخيرة سامحيني.هيا, أخبريني عن قصة عشقك |
Perdóname, mamá. noté que alzaste la ceja. | Open Subtitles | .سامحيني أمي لاحظتك ترفعين حاجبك الأيمن |
No soporto hacerla llorar. Perdóneme. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني |
No le hacía un cumplido. Discúlpeme, no quería ofenderla. - Lo siento. | Open Subtitles | لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني |
Perdona que hable así, pero yo estuve en contra de esto desde eI principio. | Open Subtitles | سامحيني لقول ذلك لكن أخبرتها من البداية بأن لا تعمل كمضيفة في حانه |
Por favor Perdóname por pensar que la genialidad viene con tortura, pero yo no soy de donde tú eres. | Open Subtitles | سامحيني لأنني فكرت بنظرية الإنتحار لكنٍ لست منكم لكي أفهمّكم |
Cariño, Perdóname, pero tú no sabes lo que es difícil. | Open Subtitles | عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة |
Tienes razón. Perdóname. No lo haré más. | Open Subtitles | إنها الحقيقة، أرجوكِ سامحيني لن أفعلها مجدداً |
Perdóname, Sufi, tardé un poco en venir. | Open Subtitles | سامحيني يا صوفي أنا متأخر قليلاً |
Necesitaba el dinero, Perdóname. | Open Subtitles | انا كنت احتاج لطشه , ماذا اقول ؟ سامحيني |
Perdóname por querer que el día fuera acerca de mí para variar. | Open Subtitles | حسنا، سامحيني عن إرادة اليوم انا يجب علي التغيير |
Por favor, Perdóname. Te extraño. También te extraño. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني.انا افتقدكي أوه انا افتقدك ايضاً |
Pues obviamente lo era. Perdóname por conocer a mi esposa. | Open Subtitles | من الواضح، أنه كذلك سامحيني لأنني أعرف زوجتي |
S.A.R.A.H., Perdóname, pero no siento la necesidad de justificar mis acciones como madre hablando con un bunker. | Open Subtitles | س ا ر ة سامحيني اذا لم اشعر بالحاجة لتبرير خيارات والدي للحديث عن الملجأ |
Perdóneme, pero ha habido problemas antes. | Open Subtitles | و سامحيني لذكر هذا لكننا عانينا من هذه المشاكل |
Perdóneme. Le explicaré mas tarde. ¿Ves? | Open Subtitles | سامحيني سأفسر لك فيما بعد أترين أنا أربط حزامي |
Bueno, Discúlpeme verdaderamente si quiero a alguien con su cabeza y con un par de ojos frescos. | Open Subtitles | سامحيني, حقاً لأنى أصر على أن يعمل معنا شخص له عقليتك وعينين مفعمتين بالنشاط. |
Perdona si digo tonterías... mi cerebro está destrozado. | Open Subtitles | سامحيني لو قلت أشياء حمقاء ولكن عقلي تحول إلى قطع صغيرة |
Lo siento. Por supuesto, debe usted volver. | Open Subtitles | آسف ، سامحيني ، يمكنكِ العودة وقيادة السيارة |
Por favor, Perdone si ahora mismo no me preocupa el pago del estúpido alquiler. | Open Subtitles | أرجوك سامحيني إن لم أكن قلقاً حول دفع الإيجار في الوقت الحالي |
Disculpa si hice o dije algo que te hizo sentir mal. | Open Subtitles | سامحيني إن كنت قد تفوهت بما يضايقك أو يجرح شعورك |
Disculpe, pero creo que no nos conocemos lo suficiente como para que haga esa suposición. | Open Subtitles | سامحيني , لكني لا أظن أننا نعرف بعضنا بشكلٍ كافي لأخذ هذا الافتراض المُسبق |
Por favor, Discúlpame, pero hoy he tenido que despedir a un montón de buenos hombres en el trabajo. | Open Subtitles | سامحيني ، ارجوك من الكثير اسرح ان علي كان لكن العمل في اليوم الطيبين الرجال |
Perdón por irme así. Estamos mal aparcados. | Open Subtitles | سامحيني علي تسرعنا في الخروج ولكننا ركنا السيارة بجانب سيارة أخري |
Perdonadme, lo uno no puede ser separado de lo otro. | Open Subtitles | سامحيني ... هذا الشيء لا يمكن أن ينفصل عن الأشياء الأخرى |
Así que Perdoname si es difícil tener un poco de fe. | Open Subtitles | اذاً سامحيني ان كان صعبا ان يكون عندي إيمان |
¿Me perdonas? | Open Subtitles | سامحيني, من فضلكِ؟ |