"سانغاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sangaris
        
    • Sangaré
        
    • Sangare
        
    Durante dichas misiones, la fuerza Sangaris intervino para frenar o poner fin a todos los abusos que presenció, principalmente mediante disparos de advertencia. UN وأثناء القيام بتلك العمليات، تتدخل قوة سانغاري لمنع أي تجاوزات تشهدها أو لوضع حد لها بسبل منها إطلاق طلقات تحذيرية.
    :: La fuerza Sangaris actúa con firmeza cuando se encuentra frente a situaciones de abuso o atentados contra derechos humanos. UN :: تتوخى قوة سانغاري الحزم في مواجهة تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان.
    :: Por último, la acción conjunta y constante de la fuerza Sangaris y la MISCA también facilita el acceso a la asistencia humanitaria. UN :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية.
    Sra. Moussokoro Sangaré Kaba (Guinea) UN بيل السيدة موسوكورو سانغاري كابا
    Sra. Moussokoro Sangaré Kaba (Guinea) UN بيل السيدة موسوكورو سانغاري كابا
    Coronel Pangassy Sangare UN العقيد بانغاسي سانغاري
    Operación Mbomou Operación de la MISCA para asegurar la pista de aterrizaje de Bouar durante el reconocimiento efectuado por Sangaris UN توفير البعثة للأمن بمدرج النزول في بوار خلال تولي قوة سانغاري لعمليات الاستطلاع
    1 subagrupación táctica de fuerzas conjuntas de Sangaris de apoyo UN كتيبة أسلحة مختلطة للقتال التكتيكي من قوة سانغاري لتقديم الدعم
    Respaldo para la evacuación de ciudadanos de diversos países africanos con escolta de la fuerza Sangaris hasta el aeropuerto civil UN مساعدة فرقة حراسة من قوة سانغاري في إجلاء رعايا بلدان أفريقية مختلفة إلى المطار المدني
    Se han desplegado en Bangui y zonas peligrosas en el oeste y norte del país, incluidos los pueblos de Berberati, Yaloke, Boda y Bambari y la prefectura de Vakaga un total de 2.000 efectivos militares de la Operación Sangaris. UN ويبلغ قوام عملية سانغاري 000 2 فرد عسكري منتشرين في بانغي والبؤر الساخنة التي تقع في المناطق الغربية والشمالية من البلد، بما في ذلك في بلدات بربيراتي ويالوكي وبودا وبامباري والمقاطعة الإدراية فاكاغا.
    Estos avances eran fruto de varios factores: la división en sectores de Bangui y las provincias, el refuerzo de la MISCA, y la coordinación con la operación Sangaris. UN ونجمت هذه المكاسب عن عدة عوامل، هي: تقسيم بانغي والأقاليم، وتعزيز بعثة الدعم الدولية، والتنسيق مع عملية سانغاري.
    Está claro que el éxito de tal operación dependerá en buena medida del éxito de las actividades de la MISCA y de la operación Sangaris. UN ومن المؤكد أن نجاح إحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يتوقف كثيراً على نجاح عمل بعثة الدعم الدولية ونجاح عملية سانغاري.
    Segundo informe de la operación Sangaris UN التقرير الثاني عن عملية سانغاري
    Ante situaciones de abusos y violaciones de los derechos humanos, la fuerza Sangaris tiene una posición firme. UN وتتوخى قوة سانغاري الحزم في مواجهة تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان.
    :: El acceso a la asistencia humanitaria también se vio facilitado por la acción conjunta y continua de la fuerza Sangaris y la MISCA. UN :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية.
    1 subgrupo de combate combinado de Sangaris como apoyo UN مجموعة فرعية قتالية مختلطة التسليح تابعة لقوة سانغاري من أجل المؤازرة
    Sra. Moussokoro Sangaré Kaba (Guinea) UN بيل السيدة موسوكورو سانغاري كابا
    Sra. Moussokoro Sangaré Kaba (Guinea) UN بيل السيدة موسوكورو سانغاري كابا
    Sra. Moussokoro Sangaré Kaba (Guinea) UN بيل السيدة موسوكورو سانغاري كابا
    Sra. Kadidia Sangare UN السيدة كاديديا سانغاري
    Asistimos periódicamente a las conferencias y los debates organizados por el Centro; en una de sus formas, la participación tiene lugar en un debate en vídeo en el Centro, dirigido por el Sr. Nouhoum Sangare, experto adjunto en derechos humanos del Centro sobre el tema: " Los órganos establecidos por tratados y los derechos de la persona en acción " . UN ونشارك بانتظام في مؤتمرات ومناقشات ينظمها المركز، ومن هذه المناسبات جلسة لعرض فيديو ومناقشة عُقدت في المركز بتيسير السيد نوهون سانغاري وهو خبير من الخبراء المتعاونين مع المركز في مجال حقوق الإنسان، حول موضوع: " الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، تفعيل حقوق الإنسان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus