En ausencia del Presidente, el Sr. Sangqu (Sudáfrica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سانغو (جنوب أفريقيا) |
En ausencia del Presidente, el Sr. Sangqu (Sudáfrica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سانغو (جنوب أفريقيا). |
Sr. Sangqu (Sudáfrica) (habla en inglés): Doy las gracias al Secretario General por los informes presentados en relación con los temas que estamos debatiendo. | UN | السيد سانغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على التقارير التي عرضها في إطار بنود جدول الأعمال التي نناقشها. |
El turismo se ha visto afectado, en especial por el campo de minas situado entre el puesto fronterizo de sango y Crooks Corner, donde se creó una reserva de caza que ocupa territorio de Sudáfrica, Mozambique y Zimbabwe. | UN | كما تضررت السياحة، ولا سيما من جراء وجود حقل الألغام الذي يقع بين منطقتي سانغو بوردر بوست وكروكس كورنر حيث أُنشئت منطقة مشتركة بين جنوب أفريقيا وموزامبيق وزمبابوي مخصصة للتنزه وممارسة هواية الصيد. |
Desminado de un total de 800.000 m2 del campo de minas entre el puesto fronterizo de sango y Crooks Corner. | UN | تطهير ما مجموعه 000 800 متر مربع من حقل الألغام الممتد من مركز سانغو الحدودي إلى كروكس كورنر. |
China Wang Xuexian, Meng Xianying, Zhang Fengkun, Shu Guo, Zhang Jina, Shi Weiqiang, Li Sangu | UN | الصين وانغ زويزيان، مينغ زيواينغ، زانغ فنغكوم، شو غو، زانغ جيان، شي ويكيانغ، لي سانغو |
Sr. Baso Sangqu | UN | السيد باسو سانغو |
Sr. Sangqu (Sudáfrica) (habla en inglés): Quisiera empezar felicitando al Secretario General por su primera Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد سانغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بتقديم التهنئة إلى الأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة. |
Sr. Sangqu (Sudáfrica) (habla en inglés): Hacemos nuestra la declaración formulada por el Representante Permanente de Angola, en la tarde de ayer, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. | UN | السيد سانغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأنغولا بعد ظهر أمس بصفته رئيس مجموعة الدول الأفريقية. |
(Firmado) Baso Sangqu | UN | (التوقيع) باسو سانغو |
(Firmado) Baso Sangqu | UN | (توقيع) باسو سانغو |
(Firmado) Baso Sangqu | UN | (توقيع) باسو سانغو |
(Firmado) Baso Sangqu | UN | (توقيع) باسو سانغو |
Baso Sangqu (Sudáfrica) | UN | باسو سانغو (جنوب أفريقيا) |
Baso Sangqu (Sudáfrica) | UN | باسو سانغو (جنوب أفريقيا) |
En este contexto, se han traducido al idioma nacional, el sango, varios instrumentos internacionales de derechos humanos ratificados por la República Centroafricana. | UN | وفي هذا السياق، ترجمت إلى لغة `سانغو ' الوطنية عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان التي صادقت عليها جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Se necesitan otros 3.300.000 para terminar de desminar el campo de minas situado entre el puesto fronterizo de sango y Crooks Corner antes de 2011. | UN | وتحتاج زمبابوي إلى مبلغ إضافي قدره 000 300 3 دولار لتكملة عملية تطهير حقل الألغام الممتد من مركز سانغو الحدودي إلى حقل ألغام كروكس كورنِر، بحلول عام 2011. |
Muerte en detención de Sangu Matembi, militante del PALU, por falta de atención médica. | UN | وفاة سانغو ماتينبي، أحد الأعضاء المناضلين في حزب لومومبا الموحد إبان الاحتجاز بسبب نقص الرعاية الطبية. |
28. La Sra. LI Sangu (China) dice que la comunidad internacional muestra una voluntad política resuelta para luchar contra los estupefacientes. | UN | ٢٨ - السيدة لي سانغو )الصين(: قالت إن المجتمع الدولي قد أثبت إرادة سياسية قوية في مكافحة المخدرات. |
Sangu Delle: Creo que hay sitio para ello. | TED | سانغو ديلي: أعتقد أن هناك دور. |
:: Capacitación del personal nacional en Sangho para difundir de manera amplia el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley | UN | :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع |