"سان تومي وبرينسيبي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Santo Tomé y Príncipe en
        
    • Santo Tomé y Príncipe al
        
    • Santo Tomé y Príncipe para
        
    El centro de Yaundé ha realizado un estudio sobre la integración de Santo Tomé y Príncipe en la subregión del África central. UN واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية.
    También tomó nota de los progresos realizados por Santo Tomé y Príncipe en cuanto a la protección de los derechos civiles y políticos de sus ciudadanos. UN وأشارت الصين أيضاً إلى التقدم الذي أحرزته سان تومي وبرينسيبي في حماية الحقوق المدنية والسياسية لمواطنيها.
    En este caso, se trata del plan de pago presentado por Santo Tomé y Príncipe en 2002. UN وهذه هي خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في عام 2002.
    En el cuadro que figura a continuación se resume el estado de cumplimiento del plan de pago presentado por Santo Tomé y Príncipe al 31 de diciembre de 2012. UN 15 - يرد في الجدول أدناه موجز لحالة تنفيذ خطة التسديد التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El equipo señaló también ámbitos en los que podría prestar apoyo a Santo Tomé y Príncipe para hacer frente a esos desafíos. UN 28 - وحدد فريق المكتب أيضا مجالات يمكنه تقديم الدعم فيها إلى سان تومي وبرينسيبي في إطار التصدي لهذه التحديات.
    Un ejemplo de ello es la disminución en más del 95% del número de casos de paludismo registrados en Santo Tomé y Príncipe en 2007. UN وكمثال على ذلك كان هناك انخفاض نسبته أكثر من 95 في المائة في عدد حالات الملاريا المسجلة في سان تومي وبرينسيبي في عام 2007.
    30. Angola aplaudió los enormes progresos realizados por Santo Tomé y Príncipe en materia de derechos humanos. UN 30- ورحبت أنغولا بالتقدم المذهل الذي أحرزته سان تومي وبرينسيبي في مجال حقوق الإنسان.
    En este caso, se trata del plan de pago presentado por Santo Tomé y Príncipe en 2002 (primer plan). UN وهذه هي خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في عام 2002 (الخطة الأولى).
    El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) inició un programa, cofinanciado por el Gobierno de Francia, para el desarrollo participativo de pequeñas explotaciones agrícolas y de la pesca artesanal en las islas de Santo Tomé y Príncipe en el año 2001. UN 15 - أنشأ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية برنامجا قائما على المشاركة لتطوير الزراعة وحرفة صيد الأسماك لصغار الملاك في جزيرتي سان تومي وبرينسيبي في عام 2001 شاركت حكومة فرنسا في تمويله.
    Los dirigentes de África dieron marcha atrás a un golpe de Estado en Santo Tomé y Príncipe en julio, tuvieron una función central al aplacar el conflicto en Liberia y realizaron actividades decisivas de mantenimiento de la paz en Côte d ' Ivoire. UN إن القيادة الأفريقية عكست مسار انقلاب في سان تومي وبرينسيبي في تموز/يوليه؛ ولعبت دورا حيويا في نزع فتيل الصراع في ليبريا؛ وأدت وظائف حاسمة في مجال حفظ السلام في كوت ديفوار.
    Como se ha indicado anteriormente, el Gobierno de Santo Tomé y Príncipe está elaborando normas legislativas especiales para luchar contra el terrorismo en que se tipificarán como delitos todos los actos descritos en los 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y se establecerá la jurisdicción de los tribunales de Santo Tomé y Príncipe en todos los casos necesarios. UN كما ذُكر أعلاه، تقوم حكومة سان تومي وبرينسيبي بإعداد تشريع خاص لمكافحة الإرهاب يجرّم جميع الجرائم الوارد وصفها في الصكوك العالمية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب، وينشئ ولاية محاكم سان تومي وبرينسيبي في جميع القضايا ذات الصلة.
    El Comité decidió celebrar su 25ª reunión ministerial en Santo Tomé y Príncipe en marzo de 2007, en la fecha que decidan conjuntamente la secretaría y el país anfitrión. UN 58 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الخامس والعشرين في سان تومي وبرينسيبي في آذار/مارس 2007 في موعد ستتفق عليه الأمانة والبلد المضيف.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la organización de la mesa redonda de los proveedores de fondos de Santo Tomé y Príncipe en 2005 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية - دعم تنظيم اجتماع المائدة المستديرة للمانحين في سان تومي وبرينسيبي في عام 2005
    La solicitud presentada por Santo Tomé y Príncipe en el documento A/C.5/61/3 debe considerarse también con una actitud favorable y, en consecuencia, debe permitirse a esos nueve Estados mantener su derecho de voto hasta el final del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأضاف أن الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي في الوثيقة A/C.5/61/3 يجب النظر فيه بتعاطف، وأن يسمح للدول الـ 9 جميعها بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بناء على ذلك.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la organización de la mesa redonda de los proveedores de fondos de Santo Tomé y Príncipe en 2005 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية - دعم تنظيم اجتماع المائدة المستديرة للمانحين في سان تومي وبرينسيبي في عام 2005
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la organización de la mesa redonda de los proveedores de fondos de Santo Tomé y Príncipe en 2005 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية - دعم تنظيم اجتماع المائدة المستديرة للمانحين في سان تومي وبرينسيبي في عام 2005
    39. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte reconoció los desafíos que afrontaba Santo Tomé y Príncipe en relación con la pobreza, el VIH/SIDA y la educación. UN 39- وسلمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالتحديات التي تواجهها سان تومي وبرينسيبي في مكافحة الفقر وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وفي مجال التعليم.
    56. Cabo Verde señaló los desafíos que afronta Santo Tomé y Príncipe en esferas como la salud, la educación, el agua y el saneamiento, así como el acceso a la justicia. UN 56- وأشار الرأس الأخضر إلى التحديات التي تواجهها سان تومي وبرينسيبي في مجالات منها الصحة والتعليم ومياه الشرب وخدمات الصرف الصحي والوصول إلى العدالة.
    En el cuadro que figura a continuación se resume el estado de cumplimiento del plan de pago presentado por Santo Tomé y Príncipe al 31 de diciembre de 2013. UN 14 - يرد في الجدول أدناه موجز لحالة تنفيذ خطة التسديد التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    El Sr. Berridge (Jefe del Servicio de Contribuciones y Coordinación de Políticas) presenta el informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales (A/69/70) y dice que en el informe figura el estado de ejecución del único plan restante, presentado por Santo Tomé y Príncipe al 31 de diciembre de 2013. UN 10 - السيد بيريدج (رئيس دائرة الاشتراكات وتنسيق السياسات): قال، في معرض تقديم تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/69/70)، إن التقرير يبين حالة تنفيذ الخطة المتبقية الوحيدة المقدمة من سان تومي وبرينسيبي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Mediante un proyecto del PNUMA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre legislación e instituciones relativas al medio ambiente en África, se está prestando asistencia a Santo Tomé y Príncipe para realizar un estudio sobre manejo de desechos urbanos. UN وفي إطار مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، تقدم المساعدة حاليا الى سان تومي وبرينسيبي في إجراء دراسة بشأن إدارة النفايات في المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus