Esto adquirió aún mayor significado luego de la abolición del ejército, tan sólo tres años después de firmada la Carta de San Francisco. | UN | واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو. |
Las Naciones Unidas han transitado un largo camino desde su fundación en San Francisco, al término de la segunda guerra mundial. | UN | لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Sólo así se habrá cumplido el sueño de quienes, llenos de ideales, fundaron en San Francisco, en 1945, las Naciones Unidas. | UN | وبغير ذلك لن يتسنى لنا تحقيق حلم الذين قاموا، تدفعهم المثل العليا، بتأسيس اﻷمم المتحدة في سان فرانسسكو في عام ١٩٤٥. |
Sin duda alguna, la adhesión y el respeto efectivo a la Carta de San Francisco es el punto de partida de cualquier diálogo responsable. | UN | ولا شك في أن تأييد واحترام ميثاق سان فرانسسكو هما نقطة البداية ﻷي حوار مسؤول. |
(RM) Mientras tanto, de vuelta en San Francisco. | TED | رومان: في هذه الأثناء، بالعودة إلى سان فرانسسكو |
...y terminé en San Francisco, sin empleo lo que es toda la historia de mi vida hasta esta noche. | Open Subtitles | و إنتهيت هنا عاطلة في سان فرانسسكو و هذه قصة حياتي كاملة حتى هذه الليلة |
Envíalo... al San Francisco Chronicle. | Open Subtitles | إلى جريدة سان فرانسسكو كرونيكل.. سيحتاجونها |
Algún tonto y desconsiderado tomó mi bolsa con el pan de San Francisco. | Open Subtitles | لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو |
Mi esposa e hija fueron asesinadas por los fantasmas en San Francisco cuando la ciudad fue atacada. | Open Subtitles | زوجتي وابنتي قتلتهما الأشباح في حاجز سان فرانسسكو عندما هوجمت المدينة المحصنه |
Y ahora vamos con estas... terribles noticias de última hora... en vivo desde San Francisco, donde Leo Jacks tiene la historia. | Open Subtitles | و الان مع هذا احداث مروعه جديده لقد ذهبنا مباشره الي سان فرانسسكو لجاكس ليو الذي معه كل القصه |
Sí, Claire, es difícil de creer... que la mitad de San Francisco esté hoy en ruinas... siguiendo al más devastador y desconcertante... suceso en la historia de nuestra nación. | Open Subtitles | نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان |
Rosemary Preston vive aquí, en San Francisco. | Open Subtitles | روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو |
San Francisco 49ers perdió 27 a 21. | Open Subtitles | سان فرانسسكو 49 ناينرز النقاط المفقودة 27 إلى 21 نقطة نعم، نعرف |
Eso puede abrir un casillero. Sr. Monk, hay centenares de casilleros en San Francisco. | Open Subtitles | السيد مونك ، هناك مئات الخزائن في سان فرانسسكو |
- Alineación a San Francisco. | Open Subtitles | تاكد انها الى سان فرانسسكو التاكد من الراديو |
Acaban de enterar que un 4to avión se estrello, creemos que es United 93 con rumbo a San Francisco. | Open Subtitles | اعزروني خبر عاجل هناك طائرة رابعة تحطمت يعتقد انها يونايتد 93 المتجه الى سان فرانسسكو |
Lo aprecio.Pero tengo que regresar a San Francisco. | Open Subtitles | اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو |
Buenas tardes, estoy en vivo frente al Departamento de Policía de San Francisco. | Open Subtitles | مساء الخير، نحن بشكل مباشر امام قسم شرطة سان فرانسسكو |
Éste es el Capitán Leland Stottlemeyer, policía San Francisco. | Open Subtitles | هذا الكابتن ليلند ستوتلماير شرطة سان فرانسسكو |
Al pasar por encima de San Francisco, él activa la capsula de escape. | Open Subtitles | بينما يمر فوق سان فرانسسكو ينشط حجرة الهروب |